-
Coming Around Again → German translation
✕
Translation
Es wird sich alles einrenken
Das Baby niest
Mama vergnügt sich
Papa schneit herein
In der Theorie ist das toll
Und so romantisch
Aber auch so seltsam
Ich weiß, nichts bleibt, wie es ist
Aber wenn du bereit bist, dich darauf einzulassen
Wird sich alles einrenken1
Also sorge dich nicht, wenn ich daran verzweifle
In einem gebrochenen Herzen ist mehr Platz
Du zahlst im Laden
Reparierst den Toaster
Küsst den Gastgeber zum Abschied
Dann zerschlägst du ein Fenster
Verbrennst das Soufflé
Schreist ein Wiegenlied
Ich weiß, nichts bleibt, wie es ist
Aber wenn du bereit bist, dich darauf einzulassen
Wird sich alles einrenken
Also sorge dich nicht, wenn ich daran verzweifle
In einem gebrochenen Herzen ist mehr Platz
Ich glaube an die Liebe
Was bleibt mir sonst übrig?
Ich liebe dich so sehr
Ich weiß, nichts bleibt, wie es ist
Aber wenn du bereit bist, dich darauf einzulassen
Wird sich alles einrenken
Das Baby niest
(Ich glaube an die Liebe)
Mama vergnügt sich
(Ich glaube an die Liebe)
Papa schneit herein
(Ich glaube an die Liebe)
Ich weiß, nichts bleibt, wie es ist
Aber wenn du bereit bist, dich darauf einzulassen
Wird sich alles einrenken
Ja, ich glaube, ja, ich glaube
Ich glaube an die Liebe
Ich glaube, dass die Liebe
Zurückkommen wird, zurückkommen wird...
Nichts bleibt, wie es ist
Aber wenn du bereit bist, es noch einmal zu versuchen
Wird sich alles einrenken
Ich glaube an die Liebe
Ich glaube an die Liebe
(Ich glaube an die Liebe)
Und sie kommt wieder...
- 1. Der Text spielt an mehreren Stellen mit der Vieldeutigkeit von "to come around". Grundsätzlich bedeutet es soviel wie "Es wird wieder so, wie es war". Einmal wird es als Redewendung verwendet ("Es wird schon alles wieder gut"), einmal wörtlich auf die Liebe bezogen ("Sie wird zu uns zurückkehren"). Besonders schön im Refrain, wo es als scheinbarer Widerspruch zu "Nothing stays the same" gesetzt wird, also zusammen "Nichts bleibt, wie es ist, aber es wird alles wieder so, wie es war".
Thanks! ❤ | ||
thanked 20 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Nela_1968 | 1 week 2 days |
LadyMelusine | 2 years 3 months |
theguy | 2 years 5 months |
Guests thanked 17 times
Submitted by magicmulder on 2017-07-03
Last edited by magicmulder on 2017-07-12
✕
Please help to translate "Coming Around Again"
Collections with "Coming Around Again"
1. | Songs of Movies of the 80's (Part 4) |
2. | Carly Simon - "Coming Around Again" [1987] |
Carly Simon: Top 3
1. | You're So Vain |
2. | Coming Around Again |
3. | You Are My Sunshine |
Comments
Ah, I've seen this too late: you could've added the background voices to the existing lines instead of writing them on seperate lines, that would've kept the structure and, IMO, would've been slightly better to read. ;)
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
lyricstranslate.com@muldermedia.de
Name: Kai
Editor (Resident Evil)
Contributions: 1035 translations, 2 transliterations, 134 songs, 4802 thanks received, 261 translation requests fulfilled for 151 members, 3 transcription requests fulfilled, added 13 idioms, explained 11 idioms, left 2470 comments, added 51 annotations
Languages: native English, German, fluent German (Kölsch), advanced French, intermediate Dutch, Italian, Latin, beginner Japanese
Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use".
Permission granted for use in documentaries and non-commercial / educational / charity productions with proper attribution (see my profile for details).
For any other type of commercial use, please contact me.