Advertisement

It Started With A Kiss (German translation)

Advertisement
German translation

Es begann mit einem Kuss

Es begann mit einem Kuss,
In der hintersten Reihe eines Klassenzimmers.
Wie hätte ich dem Duft
Deines Parfüms widerstehen können?
Du und ich waren unzertrennlich
Es war Liebe auf den ersten Blick!
Du brachtest mich dazu, Dir zu versprechen, Dich eines Tages zu heiraten.
Ich ließ Dich versprechen, meine Frau zu werden.
 
Aber zu der Zeit warst Du erst 8 Jahre alt
Und ich war gerade erst 9 geworden.
Ich dachte, das Leben wäre immer gut.
Ich dachte, Du wärst für immer mein.
 
Es begann mit einem Kuss,
Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde.
Es begann mit einem Kuss,
Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde.
 
Ich erinnere mich an jede Kleinigkeit,
Wie an Raufereien auf dem Spielplatz,
Als ein gutaussehender Junge angefangen hatte,
Sich dort herumzutreiben.
Der Junge hatte mir so wehgetan,
Doch ich war glücklich, weil Du geweint hattest -
Und dennoch entging mir nicht,
Dass in deinem Blick nicht mehr dieselbe Nähe lag
 
Und dann, als Du 16 warst,
Und ich gerade 17 geworden war,
Konnte ich an Deiner Liebe nicht festhalten,
Ich vermochte es nicht, meine Träume aufrechtzuerhalten.
 
Es begann mit einem Kuss,
Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde.
Es begann mit einem Kuss,
Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde.
 
Du erinnerst Dich nicht mehr an mich - oder?
Du erinnerst Dich nicht mehr an mich - oder?
 
Da kam der Star meiner Love Story1 die Straße herunter gegangen!
Und mein Herz begann derart schnell zu schlagen -
Und meine Erinnerungen standen so klar vor mir!
Ich hörte, wie meine Stimme ihren Namen schrie -
Und dass sie nach einem Blick wieder wegschaute,
Verletzte mich so sehr,
Ich fühlte mich so klein
Und alles, was ich sagen konnte, war:
 
Du erinnerst Dich nicht mehr an mich - oder?
Du erinnerst Dich nicht mehr an mich - oder?
Du erinnerst Dich nicht mehr an mich - oder?
Du erinnerst Dich nicht mehr an mich - oder?
 
Es begann mit einem Kuss,
Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde.
Es begann mit einem Kuss,
Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde.
 
  • 1. bezieht sich vielleicht auf den gleichnamigen Film von 1970 mit Ali MacGraw und Ryan O'Neal
Submitted by Hansi K_Lauer on Tue, 25/10/2016 - 15:44
Last edited by Hansi K_Lauer on Sun, 29/04/2018 - 01:50
Author's comments:

credits to "DieHupe"

English

It Started With A Kiss

More translations of "It Started With A ..."
See also
Comments
magicmulder    Tue, 24/04/2018 - 11:08

"(und bin es immer noch...)" => Gemeint ist hier eher "Und doch/trotzdem". Das "still I couldn't help but notice" gehört zusammen.

magicmulder    Thu, 26/04/2018 - 08:37

Ich muß noch mal nachhaken. Wink smile
Etwas natürlicher klingt für mich: "Und dennoch entging mir nicht // Dass du mich auf einmal so entfremdet ansahst" oder "... // Dass in deinem Blick nicht mehr dieselbe Nähe lag".
"I couldn't help but..." ist nicht so extrem wie "Ich konnte nichts anderes tun als...". Da liegt mehr ein "Auch wenn ich gewollt hätte, ich hätte es nicht ignorieren können" bzw. ein "Eigentlich hätte ich es lieber nicht mitbekommen, aber..." drin.