Advertisement

Red Army Choir - Ekh, dorogi (Эх, дороги)

  • Artist: Red Army Choir (Академический ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова)
  • Featuring artist: Georgy Vinogradov
  • Translations: Croatian, English #1, #2, French, Transliteration, Turkish
Russian

Ekh, dorogi (Эх, дороги)

Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги да степной бурьян...
Знать не можешь доли своей,
Может, крылья сложишь посреди степей.
 
Вьётся пыль под сапогами степями, полями;
А кругом бушует пламя да пули свистят.
 
Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги да степной бурьян...
Выстрел грянет, ворон кружит,
Твой дружок в бурьяне неживой лежит.
 
А дорога дальше мчится, пылится, клубится;
А кругом земля дымится, чужая земля.
 
Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги да степной бурьян...
Край сосновый, солнце встаёт,
У крыльца родного мать сыночка ждёт.
 
И бескрайними путями, степями, полями
Всё глядят вослед за нами родные глаза.
 
Эх, дороги, пыль да туман,
Холода, тревоги да степной бурьян...
Снег ли ветер, вспомним, друзья,
Нам дороги эти позабыть нельзя.
 
Submitted by 33cows on Thu, 28/08/2014 - 10:22
Last edited by sandring on Thu, 26/04/2018 - 09:20
Submitter's comments:

Стихи - Лев Ошанин
Композитор - Анатолий Новиков

Thanks!

 

 

Advertisement
Comments
sandring    Thu, 26/04/2018 - 09:22

Mark Bernes has never sung this song, to my best knowledge, it's redirected to the Red Army Choir