Advertisement

Nie spoczniemy (Spanish translation)

Advertisement
Spanish translation

No pararemos

En el pecho hay un pesar inconsolable,
porque detrás de una larga distancia hay otra.
No pararemos hasta llegar,
hasta alcanzar el séptimo bosque,
entonces por el camino, por el camino,
cantemos al menos una vez.
 
En el corazón hay un hambre insaciable,
porque detrás de un frío fuerte hay otro.
No pararemos hasta llegar,
hasta alcanzar el séptimo bosque,
entonces por el camino, por el camino,
cantemos otra vez.
 
Estr.: Resonará un baile inacabado,
porque detrás de una larga distancia hay otra.
Se dormirá un dolor incurable,
porque detrás de un negro rey de picas hay otro.
 
El tiempo pasa desconsolado,
porque detrás de un as negro hay otro.
No pararemos hasta llegar,
hasta alcanzar el séptimo bosque,
entonces por el camino, por el camino,
cantemos al menos una vez:
 
Estr.: (...)
 
¿Valía la pena amarnos?
Quizá sí, pero con este naipe el tiempo jugó mal.
No pararemos hasta llegar,
hasta alcanzar el séptimo bosque,
entonces por el camino, por el camino,
cantemos otra vez.
 
Submitted by Azalia on Wed, 23/05/2018 - 08:11
Added in reply to request by Juan Naranjo Vélez
Polish

Nie spoczniemy

Comments
Sarasvati    Wed, 23/05/2018 - 08:17

? voluntario
4/2 bo za jednym as negro hay otro.

Azalia    Wed, 23/05/2018 - 08:23

Uff, intentaba copiar una parte de la frase de 2/1 a 4/2 y después se me olvidó. Gracias por notar. Qué significa "? voluntario" ?

Sarasvati    Wed, 23/05/2018 - 08:26

voluntario: deliberado, intencionado

Azalia    Wed, 23/05/2018 - 08:29

Sí, conozco el significado, pero... es una referencia a mi error en 4/2? Ya lo he corregido. Gracias Regular smile