Благодарю. La nuit des temps - это идиома, означающая стародавние времена. Ты можешь её добавить.
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Pour lui
Je serai petite fille et femme,
je serai l’eau, je serai la flamme
pour lui, pour lui,
pour lui, pour lui.
Je serai le calme et la tempête,
mes jours gris seront des jours de fêtes
pour lui, pour lui,
pour lui, pour lui.
Pour lui je volerai des morceaux de ciel,
je marcherai jusqu’au bout de l’arc-en-ciel.
S’il est un peu plus loin,
je finirai par le trouver.
Je sais qu'il m’attend depuis la nuit des temps
et qu’ensemble on allumera le printemps,
parce qu’il est le rêve
qui fait rêver mes rêves.
J’inventerai des soleils étranges,
plus troublants que le regard des anges,
pour lui, pour lui,
pour lui, pour lui.
Je serai princesse ou bien esclave ;
s’il est le vent, je serai la voile
pour lui, pour lui,
pour lui, pour lui.
Pour lui je bâtirai des châteaux de verre,
des jardins où les roses fleurissent en hiver,
mais qu’il ne tarde pas,
sans lui l’automne est dans le froid.
Si un jour mes prières volent jusqu’à lui,
il saura que pour lui je garde ma vie,
parce qu’il est le rêve
qui fait rêver mes rêves.
Pour lui j’oublierai que j’ai souvent pleuré,
que ma vie ne s’écrit sans aucun passé.
J’oublierai que l’amour
s’est trop longtemps moqué de moi.
Demain, de nulle part il m’arrivera
et pour moi ce sera la première fois,
parce qu’il est le rêve
qui fait rêver mes rêves.
Submitted by mahf on 2014-11-22
Last edited by Ondagordanto on 2019-01-25
Translation
Ради него
Я буду маленькой девочкой и женщиной
Я буду водой, я буду пламенем
Для него, для него
Я буду тишиной и бурей
Мои серые дни станут праздничными
Ради него, ради него
Ради него
Я украду кусочки неба
Я пойду до конца радуги
Если он немного дальше
Я найду его
Я знаю, что он ожидает меня с незапамятных времён
И вместе мы зажжём весну
Потому что он мечта, которая заставляет мечтать меня
Я изобрету странные солнца
Более волнующие, чем взгляд ангелов
Для него, для него
Я буду принцессой или рабыней
Если он ветер, я буду парусным
Ради него, ради него
Ради него
Я построю стеклянные замки
Сады, где розы цветут зимой
Но пускай он не опаздывает
Без него осень холодна
Если однажды мои молитвы долетят до него
Он узнал бы, что для него я храню жизнь
Потому что он мечта, которая заставляет мечтать меня
Ради него
Я позабуду, что я часто плакала
То, что моя жизнь не может быть написана без прошлого
Я позабуду, что любовь давно насмехалась надо мной
Завтра он прибудет ко мне из ниоткуда
И для меня настанет первый раз
Потому что он мечта, которая заставляет мечтать меня
Thanks! ❤ | ||
thanked 8 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
ворон | 4 years 3 months |
Llegó Dolor Del Corazón | 5 years 10 months |
Metodius | 5 years 10 months |
sandring | 5 years 10 months |
Guests thanked 4 times
Submitted by Sr. Sermás on 2018-05-23
✕
Ajda Pekkan: Top 3
1. | Bambaşka Biri |
2. | Haykıracak Nefesim Kalmasa Bile |
3. | Viens dans ma vie |
Idioms from "Pour lui"
1. | la nuit des temps |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Быть добру
Name: Alexandre
Role: Guru
Contributions: 7786 translations, 3306 songs, 32700 thanks received, 318 translation requests fulfilled for 124 members, 497 transcription requests fulfilled, left 4569 comments
Homepage: lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Languages: native Russian, intermediate English, Dutch, Spanish, Italian, German, Portuguese, French
Paroles : Michel Jouveaux
Musique : Alec R. Costandinos