Pornofilmi - Arest (Арест) (French translation)

Russian

Arest (Арест)

Мне не очень нравится мой президент -
произведите арест!
Я не вижу радости в бесплатном труде -
произведите арест!
Мне всё время кажется, что новости врут -
произведите арест!
Я не оргазмирую под вашу муштру -
произведите арест!
 
Эй, полицай!
В этой Стране Нищих-c-зашитым-ртом
я что-то шепнул, значит я - еретик,
заприте меня в дурдом!
Давайте введём налоги на дождь,
штрафы за громкий смех,
отменим статью 31, 1
давайте завинтим всех!
 
Всех!
Всех!
Всех!
Всех!
 
Пожар инакомыслия в моих мозгах -
произведите арест!
Я путаю слова "патриарх" и "олигарх" -
произведите арест!
Я не очень верю в ребрендинг МВД -
произведите арест!
Мне всё чаще кажется, что скоро всем пиздец -
произведите арест!
 
Эй, полицай!
В этой Стране Нищих-c-зашитым-ртом
я громко чихнул, значит я - еретик,
заприте меня в дурдом!
Давайте введём налоги на дождь,
штрафы за громкий смех,
отменим статью 31
и арестуем всех!
 
Всех!
Всех!
Всех!
Всех!
 
  • 1. Статья 31 Конституции РФ Граждане Российской Федерации имеют право собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.
Submitted by Sophia_ on Wed, 25/10/2017 - 11:05
Last edited by Sophia_ on Tue, 31/10/2017 - 08:29
Submitter's comments:

Статья 31 Граждане Российской Федерации имеют право собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.

Align paragraphs
French translation

Arrestation

Je n'aime pas tellement mon président
- Arrêtez-moi !
Je ne trouve pas ça très drôle de travailler gratuitement
- Arrêtez-moi !
J'ai tout le temps l'impression que les journaux mentent
- Arrêtez-moi !
Vos exercices militaires ne me font pas trop bander
- Arrêtez-moi !
 
Hé, la flicaille1 !
Dans ce pays de clochards à la bouche cousue,
j'ai osé murmurer, ça fait de moi un hérétique,
alors enfermez-moi chez les fous !
Et si on se mettait à taxer la pluie
et à mettre des amendes à ceux qui rient trop fort ?
Et si on abolissait l'article 312
et qu'on donnait un bon tour de vis
 
A tout le monde !
A tout le monde !
A tout le monde !
A tout le monde !
 
Le feu de la dissidence embrase mon esprit
- Arrêtez-moi !
Je confonds les mots "patriarche"3 et "oligarque"
- Arrêtez-moi !
Je ne crois pas trop à ce rebranding du MVD4
- Arrêtez-moi !
J'ai de plus en plus l'impression qu'on va tous dans le mur
- Arrêtez-moi !
 
Hé, la flicaille !
Dans ce pays de clochards à la bouche cousue,
j'ai osé murmurer, ça fait de moi un hérétique,
alors enfermez-moi chez les fous !
Et si on se mettait à taxer la pluie
et à mettre des amendes à ceux qui rient trop fort ?
Et si on abolissait l'article 31
et qu'on donnait un bon tour de vis
 
A tout le monde !
A tout le monde !
A tout le monde !
A tout le monde !
 
  • 1. il utilise le terme allemand "Polizei" comme les troupes d'occupation allemandes pendant la 2ème guerre mondiale. Difficile de faire plus insultant. C'est une allusion au changement de nom de la police russe ("militsia -> politsia") en 2017
  • 2. qui établit le droit de manifester pacifiquement
  • 3. chef de l'église orthodoxe
  • 4. ministère de l'intérieur. On lui a confié le contrôle de l'intégralité des forces de police en 2017
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Wed, 23/05/2018 - 20:55
Added in reply to request by Sophia_
More translations of "Arest (Арест)"
Idioms from "Arest (Арест)"
See also
Comments
Sophia_    Thu, 24/05/2018 - 07:13

Merci à toi!

petit élève    Thu, 24/05/2018 - 07:15

Ça fait un moment qu'elle attendait son tour, celle-là Regular smile