Marco Mengoni - Fino a ieri (Greek translation)

Greek translation

Μέχρι χθες

Δεν θα είχα ποτέ σκεφτεί ότι πραγματικά αυτή
ήταν η χαρά,το μαρτύριο και
όλη η δύναμη που νιώθω μέσα μου,
και πάντα σε κάθε στιγμή
ένα συναίσθημα ειλικρινές,
αναπόφευκτο,σωστό
εγώ πάντα υπερβολικά αναποφάσιστος
ανάμεσα στον κόσμο,στις σκέψεις, ψάχνω στο πρόσωπό της.
 
Εγώ θέλω να ζήσω,
με αυτή δεν μπορώ να χάσω
οποιοδήποτε πράγμα αυτή το ξέρει
θα είμαι ο φίλος που θα θέλει
 
Ποτέ δεν θα είχα αφήσει τους φίλους μου
για μια γυναίκα μόνο, ποτέ
δεν θα είχα ποτέ σκεφτεί ότι τα μάτια της
θα με έμπλεκαν τόσο
ένα ζήτημα ζωής
και παιχνίδι ο αγώνας μου
και όλα χωρίς προειδοποίηση
άγνωστα μέχρι χθες, υπάρχει ακόμα το πρόσωπό της!
 
Εγώ θέλω να ζήσω,
με αυτή δεν μπορώ να χάσω
οποιοδήποτε πράγμα αυτή το ξέρει
θα είμαι ο φίλος που θα θέλει
 
Πάντα μόνο αυτή
όλα είναι μηδέν χωρίς (αυτήν) τώρα πια
όλες μου οι σκέψεις αυτή
θέλω να μας πιστέψω,
θέλω να στοιχηματίσω,
εγώ ποντάρω τα πάντα σε αυτή
 
(Εγώ θέλω να ζήσω,
με αυτή δεν μπορώ να χάσω
οποιοδήποτε πράγμα αυτή το ξέρει
θα είμαι ο φίλος που θα θέλει
εγώ θέλω να ζήσω,
με αυτή δεν μπορώ να χάσω
οποιοδήποτε πράγμα αυτή το ξέρει
θα είμαι ο φίλος που θα θέλει
εγώ θέλω να ζήσω,
με αυτή δεν μπορώ να χάσω
οποιοδήποτε πράγμα αυτή το ξέρει
θα είμαι ο φίλος που θα θέλει...)
 
Submitted by ValiaSp on Fri, 10/01/2014 - 22:05
Last edited by ValiaSp on Thu, 24/05/2018 - 18:15
Italian

Fino a ieri

Comments
Coopysnoopy    Thu, 24/05/2018 - 08:45

Could you please consider that there are rhymes an rhythm in the Italian lyrics and could you please try to adapt your translation?