Advertisement

Fino a ieri (Serbian translation)

Advertisement
Serbian translation

Do juče

Nikada nisam pomislio da je baš ona radost, muka i
sva snaga koju osećam u sebi, i uvek u svakom momentu
Jedno iskreno osećanje, neizbežno, pravo
Stalno previše neodlučno
Među ljudima, u mislima uvek je njeno lice
 
Želim živeti,sa njom ne mogu izgubiti
Bilo šta da ona zna biću prijatelj koji vredi
 
Nikada ne bih ostvio priatelje moje za jednu ženu jedino
Nikada ne bih posmislio da oči njene me takođe uključuju toliko
Jedno pitanje života i igra moja utakmica
I sve neprimećeno
nepoznato do juče, postoji i dalje njeno lice!
 
Želim živeti,sa njom ne mogu izgubiti
Bilo šta da ona zna biću prijatelj koji vredi
 
Uvek jedino ona
Sve je nula bez sada
Sve moje misli ona
Želim verovati, želim se kockati, ja ističem sve o njoj
 
(Želim živeti,sa njom ne mogu izgubiti
Bilo šta da ona zna biću prijatelj koji vredi
Želim živeti,sa njom ne mogu izgubiti
Bilo šta da ona zna biću prijatelj koji vredi
Želim živeti,sa njom ne mogu izgubiti
Bilo šta da ona zna biću prijatelj koji vredi...)
 
Submitted by lanus on Wed, 03/07/2013 - 09:53
Added in reply to request by ab_cd123
Italian

Fino a ieri

Comments
Coopysnoopy    Thu, 24/05/2018 - 08:46

Could you please consider that there are rhymes an rhythm in the Italian lyrics and could you please try to adapt your translation?