Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

4747 posts / 0 new
Novice
Joined: 14.06.2018

https://lyricstranslate.com/en/zbints-sa-invatam-zbura-lyrics.html

The lyrics is uncompleted. And it should in transcription request. Thanks!

Moderator
Joined: 18.11.2011
adamwww wrote:

https://lyricstranslate.com/en/zbints-sa-invatam-zbura-lyrics.html

The lyrics is uncompleted. And it should in transcription request. Thanks!

The user who added it isn't here anymore so I simply unpublished it.

Lison'ka
Joined: 06.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/abba-chiquitita-lyrics.html-0 Here is spanish version of the song but the video contains an english one. Please replace it with proper spanish
https://www.youtube.com/watch?v=6yAohpXRb6w

Moderator
Joined: 02.08.2014
Demonia wrote:

https://lyricstranslate.com/en/abba-chiquitita-lyrics.html-0 Here is spanish version of the song but the video contains an english one. Please replace it with proper spanish
https://www.youtube.com/watch?v=6yAohpXRb6w

Done

Super Member
Joined: 15.05.2017

https://lyricstranslate.com/de/leonard-cohen-so-long-marianne-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct lyrics:

Come over to the window, my little darling
I'd like to try to read your palm
I used to think I was some kind of gypsy boy
Before I let you take me home

Now so long, Marianne
It's time that we began
To laugh, and cry, and cry
And laugh about it all again

Well, you know that I love to live with you
But you make me forget so very much
I forget to pray for the angels
And then the angels forget to pray for us

Now so long, Marianne
It's time that we began
To laugh, and cry, and cry
And laugh about it all again

We met when we were almost young
Deep in the green lilac park
You held on to me like I was a crucifix
As we went kneeling through the dark

Oh, so long, Marianne
It's time that we began
To laugh, and cry, and cry
And laugh about it all again

Your letters, they all say that you're beside me now
Then why do I feel alone?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
Is fastening my ankle to a stone

Now so long, Marianne
It's time that we began
To laugh, and cry, and cry
And laugh about it all again

For now I need your hidden love
I'm cold as a new razor blade
You left when I told you I was curious
I never said that I was brave

Oh, so long, Marianne
It's time that we began
To laugh, and cry, and cry
And laugh about it all again

Oh, you are really such a pretty one
I see you've gone and changed your name again
And just when I climbed this whole mountainside
To wash my eyelids in the rain

Oh, so long, Marianne
It's time that we began
To laugh, and cry, and cry
And laugh about it all again

Video:
https://www.youtube.com/watch?v=cZI6EdnvH-8

Moderator sapiens sapiens
Joined: 05.04.2012

It's been corrected. The video seems to be working, though.

Super Member
Joined: 13.06.2016

These are the correct lyrics for this song

https://lyricstranslate.com/en/Anggun-La-rose-des-vents-lyrics.html

Je suis née à l'envers
Tout au bout de la mer
Dans un lotus ouvert
Aux bras de Shiva
Loin de chez toi

J'ai grandi, j'ai rêvé
Au pays des orchidées
Aux masques rouges et dorés
Qui marquent mon âme
Aussi fort que tes charmes

 Et j'ai suivi le chant de mes veines
Aussi loin que m'entraînent tes pas
J'ai tourné la rose des vents vers tes plaines
Si fort que j'en saigne parfois
Loin de chez moi

(Garuda maafkan aku yang melupakanmu,
tapi cinta lebih kuat dari perbatasan)

J'ai appris ton espace
Les saisons froides qui passent
Nos coeurs à la surface
Au nord de mes lois
Plus au nord que tu crois

Je veux t'emmener là
Marcher la tête en bas
Saluer Ganesha
Sur les cendres chaudes
De mes rêves émeraude

Et j'ai suivi le chant de mes veines
Aussi loin que m'emmène ta voix
J'ai tourné la rose des vents vers tes plaines
Si fort que j'en saigne parfois
J'ai lâché la rose des vents pour tes signes
Et je sens ses épines sur moi
Sur moi...

(Biarkan aku jadi kompas mu,
kan kutunjuk lahar mu arah
gunung api di masa kecilku)

Et si, je suis fidèle
Aux flèches des hirondelles
Aux elfes qui m'ensorcellent
Au nom de ta voix
Où que tu sois

J'appellerai toujours
La Croix du Sud au secours
Quand je serai à mon tour
La rose des vents
Qui guide les amants

(Bawa aku bersama angin mu)

Si, j'ai suivi le chant de mes veines
Aussi loin que m'emmène ta voix
Je serai la rose des vents qui parfume
Ce jour et tes lunes
Chez moi
Chez moi

Super Member
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/Sting-Desert-Rose-featCheb-Mami-lyrics.html

These are the correct lyrics

[Cheb Mami:]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti

[Sting:]
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time
runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a
horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in
the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever
tortured me more than this

And as she turns
This way she moves
in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as
time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume
is the sweet intoxication of her love

[Cheb Mami:]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia

[Sting:]
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as
time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever
tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume,
is the sweet intoxication of the fall

[Cheb Mami:]
Ya lili ah ya leel

Soldier of Love
Joined: 12.03.2017

Could somebody please listen to those lyrics one more time?
https://lyricstranslate.com/de/miley-cyrus-4x4-lyrics.html

You can listen to the song and read the right lyrics on genius:
https://genius.com/Miley-cyrus-4x4-lyrics

The link for the video doesn't work. I don't know why Miley_Lovato edted the lyrics, Though they seem to make more sense now, those edited lines are wrong.
Those are the lines:
"Hooked on donuts and roof satin"
(it''s "Hooked on donuts and rooster-tails")

"Might as well lie to Nel"
(it's "Might as well light a L")

Thanx!

Super Member
Joined: 19.08.2011

Please change song name like: Colours (Mozambican Remix)

https://lyricstranslate.com/ru/jason-derulo-colours-remix-lyrics.html

Please change. Original artist Jason Derulo featuring Tamer Hosny. And change song name like: Colors (Egyptian Remix)

https://lyricstranslate.com/ru/tamer-hosny-colors-lyrics.html

Please change. Original artist Jason Derulo featuring Maluma. And change song name like: Colors (Spanglish Remix)

https://lyricstranslate.com/ru/maluma-colors-lyrics.html

Moderator
Joined: 21.06.2013

Done.

Moderator
Joined: 21.06.2013
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/Sting-Desert-Rose-featCheb-Mami-lyrics.html

These are the correct lyrics

[Cheb Mami:]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti

[Sting:]
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time
runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a
horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in
the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever
tortured me more than this

And as she turns
This way she moves
in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as
time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume
is the sweet intoxication of her love

[Cheb Mami:]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia

[Sting:]
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as
time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever
tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume,
is the sweet intoxication of the fall

[Cheb Mami:]
Ya lili ah ya leel

Why? There's no need to add Arabic lyrics in Latin script.

Moderator
Joined: 18.11.2011

@RadixIce Sorry I fixed it already with Velsket's help (the Arabic lines were originally missing), I just forgot to mention it here.

Moderator
Joined: 21.06.2013

@Fary Oh, alright, thanks.

Super Member
Joined: 19.08.2011
Super Member
Joined: 30.07.2014

The song title is wrongly translated. In its place it has been translated the name of the group. Thanks

https://lyricstranslate.com/es/30-seconds-mars-30-sekundi-do-marsa.html

Super Member
Joined: 19.08.2011

Its not Korean translation, its official Korean version by song Wings realised in 2013. Like bonus track

https://lyricstranslate.com/ru/wings-wings-날개.html

Member
Joined: 28.01.2018

LINK: https://lyricstranslate.com/en/severina-sta-je-svit-lyrics.html
INCORRECT: Title
CORRECT: Sta je svit

Moderator
Joined: 18.11.2011

All should be done.

Senior Member
Joined: 13.11.2017
Moderator
Joined: 18.11.2011

Added.

Super Member
Joined: 06.07.2017

https://lyricstranslate.com/en/bts-bangtan-boys-face-love-lyrics.html

This song is already added and the song title is wrong

Moderator
Joined: 18.11.2011
L.M.N. wrote:

https://lyricstranslate.com/en/bts-bangtan-boys-face-love-lyrics.html

This song is already added and the song title is wrong

Merged.

Super Member
Joined: 15.05.2017

https://lyricstranslate.com/de/Cliff-Richard-Young-Ones-lyrics.html

Correct lyrics:

The young ones
Darling, we're the young ones
And young ones
Shouldn't be afraid

To live, love
While the flame is strong
'Cause we may not be the young ones
Very long

Tomorrow
Why wait until tomorrow?
'Cause tomorrow
Sometimes never comes

So love me
There's a song to be sung
And the best time is to sing it
While we're young

Once in every lifetime
Comes a love like this
Oh, I need you and you need me
Oh, my darling, can't you see?

Young dreams
Should be dreamed together
And the young hearts
Shouldn't be afraid

And some day
When the years have flown
Darling, then we'll teach the young ones
Of our own

For once in every lifetime
Comes a love like this
Oh, I need you and you need me
Oh, my darling, can't you see?

Young dreams
Should be dreamed together
And the young hearts
Shouldn't be afraid

And some day
While the years have flown
Darling, then we'll teach the young ones
Of our own

Video:
https://www.youtube.com/watch?v=QL9TFEvpc8g

Super Member
Joined: 16.02.2018

• Song: https://lyricstranslate.com/en/mike-shinoda-cant-you-hear-now-lyrics.html
• Incorrect: Title

• Correct Title: "Can't Hear You Now"

Super Member
Joined: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/exo-%EC%A2%8B%EC%95%84%EC%A2%8B%EC%95%84-...

Incorrect: Song title
Correct: I Like You (좋아 좋아) (Remake)

Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Super Member
Joined: 16.02.2018
Moderator
Joined: 18.11.2011
Editor
Joined: 08.07.2016
Moderator sapiens sapiens
Joined: 05.04.2012

It's been merged.

Super Member
Joined: 19.08.2011

Add info

https://lyricstranslate.com/en/julia-dovganishina-lyrics.html

Original name: Юлия Довганишина
Genre: Pop, Soundtrack
Photo: https://pp.userapi.com/c637629/v637629999/45c78/i2lo-x-YaO4.jpg

Moderator sapiens sapiens
Joined: 05.04.2012

Done.

Super Member
Joined: 17.08.2015

These are duplicates:

https://lyricstranslate.com/en/manos-hatzidakis-%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%BF..., https://lyricstranslate.com/en/haris-alexiou-%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CF...

And also, this is a song by Lakis Pappas, so is it possible to change the status of this artist? Right now, it states that he 'also performed it'

Thanks

Super Member
Joined: 30.07.2014

Hi, there is a problem in this song. The youtube link is in the middle of the last paragraf:

https://lyricstranslate.com/es/dash-berlin-jar-hearts-lyrics.html

I suggest to remain like this:

And who do you think you are?
Running around leaving scars
Collecting your jar of hearts
And tearing love apart

You're gonna catch a cold
From the ice inside your soul
Don't come back for me
Who do you think you are?

Thanks.

Moderator Alex the Translator
Joined: 06.06.2015
spnuze wrote:

Hi, there is a problem in this song. The youtube link is in the middle of the last paragraf:

https://lyricstranslate.com/es/dash-berlin-jar-hearts-lyrics.html

I suggest to remain like this:

And who do you think you are?
Running around leaving scars
Collecting your jar of hearts
And tearing love apart

You're gonna catch a cold
From the ice inside your soul
Don't come back for me
Who do you think you are?

Thanks.

The link has been eliminated Wink smile

Moderator
Joined: 18.11.2011
ahmetyal wrote:

These are duplicates:

https://lyricstranslate.com/en/manos-hatzidakis-%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%BF..., https://lyricstranslate.com/en/haris-alexiou-%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CF...

And also, this is a song by Lakis Pappas, so is it possible to change the status of this artist? Right now, it states that he 'also performed it'

Thanks

@ahmetyal The links seem to be incomplete and don't lead anywhere, so could you add working links?

Super Member
Joined: 17.08.2015

It has been solved. Thanks.

Though I would like to inform that the "Zonê Ma/Kırmancki language" (with only 1 song translation) is completely the same language as Zazaki (149 translations on LT). Zazaki has various local names. So I would like to ask, if it was possible to move the one song to Zazaki and remove Zonê Ma/Kirmancki as a language on LT?

Moderator
Joined: 18.11.2011
ahmetyal wrote:

It has been solved. Thanks.

Though I would like to inform that the "Zonê Ma/Kırmancki language" (with only 1 song translation) is completely the same language as Zazaki (149 translations on LT). Zazaki has various local names. So I would like to ask, if it was possible to move the one song to Zazaki and remove Zonê Ma/Kirmancki as a language on LT?

Perhaps, I can forward your comment to the admins and other mods to see what they say.

Super Member
Joined: 16.02.2018

Song: https://lyricstranslate.com/en/gorillaz-hollywood-lyrics.html
Change chorus:

• Wrong:
Hollywood is alright
Hollywood is playground
Kerosene and gunfire
Makes you feel alive
Makes you feel alive
(She's a wonderful thing)
Kerosene and gunfire
Take you all the way
[...]

Hollywood is alright
(Yeah)
Hollywood's a playground
Kerosene and gunfire
[...]
Makes you feel alive
(She's a wonderful thing)
[...]

• Correct:
Hollywood is alright
Hollywood is playground
Jealousy is gunfire
It makes you kill the vibe
(She's a wonderful thing)
Jealousy and dark times
Sinking on the web
There's more to love than that
Jealousy is vibe down
Jealousy is vibe down

Editor of Russian content
Joined: 07.07.2014

You can correct it by youself, since you posted the lyrics

Super Member
Joined: 16.02.2018

Actually I can't. When I try to save the changes I receive this message:
"The content on this page has either been modified by another user, or you have already submitted modifications using this form. As a result, your changes cannot be saved"

Editor of Russian content
Joined: 07.07.2014
florquinn wrote:

Actually I can't. When I try to save the changes I receive this message:
"The content on this page has either been modified by another user, or you have already submitted modifications using this form. As a result, your changes cannot be saved"

Seems like a bug.
OK, I'll edit this one.

Editor of Russian content
Joined: 07.07.2014

Oh, the same thing for me.

Editor / Francophony
Joined: 14.10.2014

I get this sometimes. Usually hitting refresh and then making the changes fixes it.

So, press edit, refresh (F5 on PC), make changes, save.

Give it a try with a small edit and see if it works...

Editor / Francophony
Joined: 14.10.2014

I just did a little edit, (added a "yeah") and it worked for me.

Super Member
Joined: 16.02.2018

I did the changes! don't know what happened. weird. Thanks anyways Regular smile

Editor of Russian content
Joined: 07.07.2014
Gavin wrote:

I get this sometimes. Usually hitting refresh and then making the changes fixes it.

So, press edit, refresh (F5 on PC), make changes, save.

Give it a try with a small edit and see if it works...

It works now, thank you!

Super Member
Joined: 03.10.2013
Soldier of Love
Joined: 12.03.2017

Wrong lyrics:
https://lyricstranslate.com/en/crystal-fighters-plage-lyrics.html

Those are the right ones:

Do you want to go
To the plage with me?
I'm going down-down-down
There at 4 in the morning
Most beautiful girl I've ever seen
Come down-down-down
My love is calling

Do you want to go
To the plage with me?
I'm going down-down-down
There at 4 in the morning
Most beautiful girl I've ever seen
Come down-down-down
My love is calling

Come over here with your heart
And I will love your heart with mine

Do you want to go
To the plage with me?
I'm going down-down-down
There at 4 in the morning
Most beautiful girl I've ever seen
Come down-down-down
My love is calling

It's half-past the moonlight
Nobody would see us go
(And I wonder) If I were to walk by you once more
Maybe you will look into my eyes
And you will see just what you've done to me

Time is short. You know we only live one life
It was love at first sight
And being by your side is the only thing on my mind

Do you want to go
To the plage with me?
I'm going down-down-down
There at 4 in the morning
Most beautiful girl I've ever seen
Come down-down-down
My love is calling

Come over here with your heart
And I will love your heart with mine
Come over here with your heart (come over here with your...)
Come over here with your heart (come over here with your...)
Come over here with your heart (come over here with your...)
And I will love your heart with mine, with mine

So do you want to go
To the plage with me?
I'm going down-down-down
There at 4 in the morning
Most beautiful girl I've ever seen
Come down-down-down
My love is calling!

Pages