Peggy Zina - Pouthena (Πουθενά) (French translation)

French translation

Nulle part/Introuvable

Tu devrais avoir honte, tu devrais pleurer
Ne t'embête pas, donc je ne veux plus entendre d'excuses:
Tu ne m'aimes pas, tu te fiches de moi.
Je dois essayer de trouver un autre amour;
Cela n'est pas facile, cela ne suffit pas
Et toi, tu es déjà tout prêt à partir.
 
Mes yeux sont gonflés, mes lèvres sont déssechées...
Tu n'iras, tu n'iras pas nulle part ailleurs!
Je crie ton nom,
Je pleure devant tout le monde
Mais toi, tu es introuvable!
 
Lorsque je pense en toi, je rigole, j'ai si mal
Je regarde ma solitude dans les yeux
Je t'imagine, je te souhaite, j'ai besoin de toi
Mais quand je me souviens de tout ce que tu as dit
Je me demande juste une chose: pourquoi?!
Et je suis tellement énervée contre moi, car je t'aime encore.
 
Mes yeux sont gonflés, mes lèvres sont déssechées
Tu n'iras pas, tu n'iras pas nulle part ailleurs!
Je crie ton nom,
Je pleure devant tout le monde
Mais toi, tu es introuvable!
 
Mes yeux sont gonflés, mes lèvres sont déssechées
Tu n'iras pas, tu n'iras pas, tu n'iras pas nulle part ailleurs!
Je crie ton nom,
Je pleure devant tout le monde
Mais toi, mais toi, mais tu es introuvable!
 
Submitted by Metodius on Sat, 23/06/2018 - 12:13
Greek

Pouthena (Πουθενά)

Comments
Sarasvati    Sat, 23/06/2018 - 12:21

2 et 6/2Tu n'iras, tu n'iras pas à nulle part ailleurs!........>Tu n'iras,tu n'iras nulle part ailleurs
3/5Je me demande just une chose: pourquoi?!...........>juste