Nana Mouskouri - Quand tu chantes (Italian translation)

Italian translation

Quando canti

Quando canti
Quando canti
Non sai perché
Quando canti
Quando canti
Quando canti si sta bene
 
Quando canti si sta bene (x4)
 
Al momento del risveglio
Per delle gioie futili
Per delle gioie futili
Per la pioggia, il sole
E per l'impossibile
E per l'impossibile
Ci sono delle mattine
Più malinconiche
Più malinconiche
Non dar troppo peso alla Repubblica
Bisogna lasciare passare la musica
 
Quando canti
Quando canti
Anche quando non va
Quando canti
Quando canti
Quando canti si sta bene
Quando canti
Quando canti
Non sai perché
Quando canti
Quando canti
Quando canti si sta bene
 
Quando canti si sta bene (x4)
 
Un giorno per l'amore eterno
Per il giro del mondo
Per il giro del mondo
Un giorno per le ragazze
Che sono belle e la lunga strada
E la lunga strada
Un giorno in cui il tempo che passa
Per un giorno di festa
Per un giorno di festa
Per cantare in maniera sorprendente in testa
Non c'è bisogno di essere un vero poeta
 
Quando canti
Quando canti
Anche quando non va
Quando canti
Quando canti
Quando canti si sta bene
Quando canti
Quando canti
Non sai perché
Quando canti
Quando canti
Quando canti si sta bene
 
Quando canti si sta bene (x4)
 
Sono l'autore esclusivo di ogni traduzione. No copia/incolla.
I'm the author of every translation. No copy/past.
Submitted by vor92 on Sat, 23/06/2018 - 22:20
Added in reply to request by Valeriu Raut
French

Quand tu chantes

More translations of "Quand tu chantes"
Italianvor92
See also
Comments
Valeriu Raut    Sun, 24/06/2018 - 03:04

Grazie Emanuel.
Una espressione francese: T'en fait pas trop
non dare troppo peso
non preoccuparti tanto
non dare molta importanza