Mne rebyata skazali (Мне ребята сказали) (German translation)

Advertisements
Russian

Mne rebyata skazali (Мне ребята сказали)

Мне ребята сказали про такую н а к о л к у !
На окраине, где даже нет фонарей,
Если выгорит дело - обеспечусь надолго, -
Обеспечу себя я и лучших друзей.
 
Но в двенадцать часов людям хочется спать
Им назавтра вставать на работу, -
не могу им мешать - не пойду воровать, -
Мне их сон нарушать неохота!
 
Мне ребята сказали, что живет там артистка,
Что у ей - бриллианты, золотишко, деньга, -
И что все будет тихо, без малейшего риска, -
Ну а после, конечно, мы рванем на бега.
 
Но в двенадцать часов людям хочется спать,
И артистке вставать на работу, -
Не могу ей мешать - не пойду воровать,
Мне ей сон нарушать неохота!
 
Говорил мне друг Мишка, что у ей есть сберкнижка, -
Быть не может, не может - наш артист не богат!
"Но у ей - подполковник, он - ей-ей - ей любовник!"
Этим доводом Мишка убедил меня, гад.
 
А в двенадцать часов людям хочется спать -
Им назавтра вставать на работу ...
Ничего, не поспят! - Я иду - сам не рад:
Мне их сон нарушать неохота!
 
...Говорил я ребятам, что она не богата:
Бриллианты - подделка, подполковник сбежал.
Ну а эта артистка - лет примерно под триста, -
Не прощу себе в жизни, что ей спать помешал!
 
Ведь в двенадцать часов людям хочется спать -
Им назавтра вставать на работу,
Не могу им мешать - не пойду воровать,
Мне их сон нарушать неохота!
 
Submitted by Elisabeth33 on Wed, 17/06/2015 - 11:01
Last edited by Sophia_ on Sun, 24/06/2018 - 09:36
Align paragraphs
German translation

Die Kumpel erzählten mir

Die Kumpel erzählten mir von einer Tätowierung!
Draußen, wo es noch keine Laternen gibt,
Wenn die Sache klappt - bin ich versorgt auf lange, -
Ich selbst und meine besten Freunde.
 
Aber um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen-
Morgen müssen sie früh aufstehen zur Arbeit, -
Ich möchte sie nicht stören - ich gehe nicht stehlen, -
Ich will ihren Schlaf nicht stören!
 
Die Kumpel haben mir erzählt, daß dort eine Artistin wohnt,
Daß sie hat Brillanten, Goldzeug, Zaster, -
Und daß alles ruhig sein wird, ohne geringste Risken, -
Nun aber nachher, natürlich, hauen wir ab.
 
Aber um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen,
Aber die Artistin steht auf zur Arbeit, -
Ich möchte sie nicht stören - ich gehe nicht stehlen, -
Ich will ihren Schlaf nicht stören!
 
Sagte mir Freund Mischka, daß sie ein Sparbuch hat, -
Das ist nicht möglich, nicht möglich - unsere Artisten sind nicht reich!
"Aber bei ihr ist ein Oberstleutnant, er - ist sicher - ihr Liebhaber!"
Mit diesem Argument überzeugte mich Mischka, der Halunke.
 
Und um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen -
Morgen müssen sie früh aufstehen zur Arbeit ...
Es macht nichts, wenn man nicht schläft! - Ich gehe - bin selbst nicht froh:
Ich würde ihren Schlaf ungern stören!
 
Ich sagte zu dem Kumpel, daß sie nicht reich ist:
Brillanten sind Imitationen, Oberstleutnant ist davongelaufen!
Nun so ist die Artistin- das Alter an die dreihundert, -
Werde mir nie im Leben verzeihen, daß ich sie im Schlaf gestört habe!
Doch um zwölf Uhr wollen die Leute schlafen
Morgen müssen sie früh aufstehen zur Arbeit, -
Ich möchte sie nicht stören - ich gehe nicht stehlen, -
Ich will ihren Schlaf nicht stören!
 
Submitted by Elisabeth33 on Fri, 19/06/2015 - 10:25
Last edited by Elisabeth33 on Sun, 01/07/2018 - 06:47
More translations of "Mne rebyata skazali ..."
Idioms from "Mne rebyata skazali ..."
See also
Comments
Ove Eriksson    Sun, 24/06/2018 - 09:24

letzte Strophe erste Zeile: "Говорил я ребятам" ist Plural, es sollte in etwa heißen: "Sagte ich den Kumpels" Wink smile

Олег Л.    Sun, 24/06/2018 - 09:30

Мне ребята сказали про такую наколку = guys gave me advice

Ove Eriksson    Sun, 24/06/2018 - 09:48

I'm not the best in translating Russian into English, though I would rather interpret it like this: "buddies gave me that hint"

Олег Л.    Sun, 24/06/2018 - 09:59

The matter is "ребята сказали про такую наколку" sounds wrong in Russian. Because it's a song.
It should be "мне ребята дали такую наколку". Наколка is slang. It means "advice".

Igeethecat    Sun, 24/06/2018 - 10:01

Or gave me a tip :). Advice is too official