Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Valencia

¡Valencia! Es la tierra de las flores,
de la luz y del amor.
¡Valencia! Tus mujeres todas tienen
de la rosas el color.
¡Valencia! Al sentir como perfuma
en tus huertos el azahar
Quisiera en la tierra valenciana
mis amores encontrar.
 
La blanca barraca, la flor de naranjo,
la huerta pulida de almendros en flor.
El Turia de plata y el cielo turquesa
y el sol valenciano van diciendo amor.
 
Amores en Valencia son floridos
como ramos de azahar.
Quereres en Valencia, sus mujeres
con el alma suelen dar.
Pasiones en la huerta valenciana
si te dan el corazón,
sus hembras ponen alma y ponen vida
en un beso de pasión
 
¡Valencia! Es la tierra de las flores,
de la luz y del amor.
¡Valencia! Tus mujeres todas tienen
de la rosas el color.
¡Valencia! Al sentir como perfuma
en tus huertos de azahar
quisiera en la tierra valenciana
mis amores encontrar.
 
Translation

Valencia!

Valencia! Es ist das Land der Blumen,
des Lichtes und der Liebe.
Valencia! All deine Frauen haben
die Farbe der Rosen.
Valencia! Beim Fühlen wie die Orangenblüten
deine Gärten duften lassen
wünschte ich, auf valenzianischem Boden
meine Liebe zu finden.
 
Die weiße Hütte, die Orangenbaumblüte,
der feine Garten mit Mandelbäumen in der Blüte.
Die silberne Turia* und der türkise Himmel
und die valenzianische Sonne verheißen** Liebe.
 
Die Liebe in Valencia blüht
wie Zweige voller Orangenblüten.
In Valencia werden Frauen wertgeschätzt, die
ihre Seele geben...
Leidenschaften im valenzianischen Obstgarten...
wenn sie (die Frauen) dir ihr Herz schenken.
Valencias Frauen legen ihre Seele und ihr Leben
in einen leidenschaftlichen Kuss.
 
Valencia! Es ist das Land der Blumen,
des Lichtes und der Liebe.
Valencia! All deine Frauen haben
die Farbe der Rosen.
Valencia! Beim Fühlen wie die Orangenblüten
deine Gärten duften lassen
wünschte ich, auf valenzianischem Boden
meine Liebe zu finden.
 
Comments
Natur ProvenceNatur Provence    Mon, 16/07/2018 - 19:29

Hallo,
ich erlaube mir mal hier ein paar Korrekturvorschläge zu Deiner Übersetzung zu unterbreiten, die ich - bis auf das "Wahrnehmen" sehr gut gelungen finde, aber ein paar Feinheiten trotzdem:

Valencia! Beim Wahrnehmen wie die Orangenblüten deine Gärten duften lassen --> Valencia! Zu fühlen, wie die....
Die weiße Hütte, die Orangenpflanze, --> ...., die Orangenbaumblüte
der polierte Garten--> der feine oder zierliche Garten (Gärten können nicht poliert sein, sie glänzen auch nicht)
Die Liebe in Valencia ist kostbar--> die Liebe in V. blüht (kostbar wäre zwar auch möglich, aber der Zusammenhang mit den verbreiteten  Orangenbäumen macht sie weniger kostbar, dafür aber reichlich und blühend)
wie Zweige einer Orangenpflanze.--> wie Zweige voller Orangenblüten
 

Auch solltest Du Erklärungen wie z.B. zum Fluss Turia nicht im Text, sondern in Author's Comment unterbringen.

Mäh-handyMäh-handy
   Sat, 02/03/2019 - 11:29

Hallöchen :)
Vielen lieben Dank für deine Korrekturen. (und sorry, dass es so lange gedauert hat bis ich antworte)
Ich gebe mir Mühe, die Übersetzung noch heute zu korrigieren ;)