[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6351 posts / 0 new
Editor
<a href="/en/translator/lolaska" class="userpopupinfo" rel="user1185540">Lolaska <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 25.08.2013

That's okay :)

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

It's been corrected.

Member
<a href="/en/translator/felixnauta" class="userpopupinfo" rel="user1341712">felixnauta </a>
Joined: 14.06.2017

OK Alma Barroca, gracias.

Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016
Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016
Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016
Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016
Guru
<a href="/en/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Joined: 24.04.2017

https://lyricstranslate.com/el/natasa-theodoridou-mia-glikia-melodia-%CE...
Incorrect: lyrics
Correct:

Οταν μάθεις πως σ’αγαπάω
ντύσου στολίσου κι αφήσου
στον ανελέητο ρυθμό μου
στον παράξενο παλμό μου
ορκίσου

Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς
θυμήσου μαζί σου

Μια γλυκιά μελωδία
γραμμένη για σένα
για να σου θυμίζει μόνο εμένα
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω
θα’μαι κοντά σου
θα’μαι κοντά σου

Ηταν λάθος μου να το πιστέψω
πως μπορώ να σ’ερμηνεύσω
κι όταν με αγνοείς αφού τ’ανέχομαι
να’σαι καλά εύχομαι

Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς
θυμήσου μαζί σου

Μια γλυκιά μελωδία
γραμμένη για σένα
για να σου θυμίζει μόνο εμένα
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω

Μια γλυκιά μελωδία
γραμμένη για σένα
για να σου θυμίζει μόνο εμένα
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω
θα’μαι κοντά σου κοντά σου

Να μη ξεχάσεις να μ’αγαπάς
κι όταν το χρόνο σου σκορπάς
θυμήσου μαζί σου

Μια γλυκιά μελωδία
γραμμένη για σένα
για να σου θυμίζει μόνο εμένα
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω

Μια γλυκιά μελωδία
γραμμένη για σένα
για να σου θυμίζει μόνο εμένα
δώσε μου για λίγο τη μοναξιά σου
εγώ θα’μαι εδώ κι ας φύγω
θα’μαι κοντά σου κοντά σου
θα’μαι κοντά σου κοντά σου
θα’μαι κοντά σου

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

done

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

&

f.a. a écrit :

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-forever-you-%E6%AF%8F%E5%A4%...

Incorrect: Artist
Correct: Super Junior M

As you can see I wrote on the comments that the songs were performed by Super Junior-D&E or Super Junior M BUT they were included in Super Junior 's albums. That's why I added them as featured artists.

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/national-anthems-canadian-national-anthem...

These are the correct lyrics

O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all of us command,

Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits,

God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada, we stand on guard for thee.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Zarina01 a écrit :

https://lyricstranslate.com/en/national-anthems-canadian-national-anthem...

These are the correct lyrics

O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all of us command,

Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits,

God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada, we stand on guard for thee.

Done.

Guru
<a href="/en/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Joined: 24.04.2017

https://lyricstranslate.com/el/petros-imvrios-pirazei-lyrics.html
Incorrect: song title
Correct: Den paizesai me tipota (Δεν παίζεσαι με τίποτα)

Moderator Earthbound misfit
<a href="/en/translator/icey" class="userpopupinfo" rel="user1172336">Icey <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Joined: 05.04.2013
Citation :

https://lyricstranslate.com/el/petros-imvrios-pirazei-lyrics.html
Incorrect: song title
Correct: Den paizesai me tipota (Δεν παίζεσαι με τίποτα)

Fixed.

Guru
<a href="/en/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Joined: 24.04.2017

https://lyricstranslate.com/el/merve-deniz-d%C3%B6ns%C3%BCn-d%C3%BCnya-l...
Incorrect: also performed by
Correct: this field should be empty

Moderator Earthbound misfit
<a href="/en/translator/icey" class="userpopupinfo" rel="user1172336">Icey <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Joined: 05.04.2013

Didn't Konstantinos Argiros cover this song, to your knowledge?

Guru
<a href="/en/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Joined: 24.04.2017

This song is a cover of one of Konstantinos Argiros' songs. He didn't cover it.

Moderator Earthbound misfit
<a href="/en/translator/icey" class="userpopupinfo" rel="user1172336">Icey <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Joined: 05.04.2013

What's the original song's title by Argiros?

Guru
<a href="/en/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Joined: 24.04.2017

Na tis peis (Να της πεις)

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
kalina_989 a écrit :

This song is a cover of one of Konstantinos Argiros' songs. He didn't cover it.

It doesn't matter who covered it. Both artists should be mentioned as also performing artists.

Guru
<a href="/en/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Joined: 24.04.2017

OK, thanks

Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/seventeen-%EC%96%B4%EC%A9%8C%EB%82%98-oh-...

Please delete it. The lyrics are completely incorrect and this song is already added.

Retired Moderator Alex the Translator
<a href="/en/translator/alexander-laskavtsev" class="userpopupinfo" rel="user1248685">Alexander Laskavtsev </a>
Joined: 06.06.2015
f.a. a écrit :

https://lyricstranslate.com/en/seventeen-%EC%96%B4%EC%A9%8C%EB%82%98-oh-...

Please delete it. The lyrics are completely incorrect and this song is already added.

Done

Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-mamacita-lyrics.html

Please edit it.

Correct lyrics:
너는 왜 지금 입을 막고 있나?
흘러가는 순리대로 따르기로 했나?
그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸
모두 애써 바가지를 긁어대

슈퍼맨이라도 기대하고 있니?
이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
원래 하던 대로 가던 길만 가면
튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?

강인하게 지켜온 우리요 (Yes!)
동해 역시 그렇게 말해요 (Yes!)
이 특별함을 다 가진 우리요 (Ooh!)
도대체 무슨 일이 있었나?

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴
You can’t do that!

누가 먼저 시작했던 말던
이제 그만 좀 끝내보고 싶어
서로 자극하는 말 말 말
목적 없는 전쟁 같아

당장 눈앞에 이득만 보고
날이 선 이빨을 가려도 보고
정말 중요한 걸 잊었는데
또 묻고 So dumb

소리쳐도 들리지 않나요? (Yes!)
지키지 못할 약속 했나요? (Yes!)
시원스레 해결을 봤나요? (Ooh!)
도대체 무슨 일일까?

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴
You can’t do that!

돌아서서 다른 길로 길로
다친 너를 위해 위로 위로
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain’t got no chance
놓치지마
한번 떠나면 잡을 수 없어

(It’s) Funny, I don’t think so! 설교하지마
난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을
이 파워게임에서 밀려 버린 자가
너 하나뿐이겠냐?
Just close your lips, shut your tongue

나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼
지금 네가 필요해
네가 필요해
네가 필요해

정도 많고 웃음도 많고
좋아하는 사람들과 살아가고
가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때
너무 잘해왔구나 생각들 때
나도 있고 우리도 있고
기대해 볼만한 그런 미래 있고
언제라도 우린 다시 한번 더
힘을 내게 될테니

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴
You can’t do that!

돌아서서 다른 길로 길로
다친 너를 위해 위로 위로
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain’t got no chance
놓치지마
한번 떠나면 잡을 수 없어

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
f.a. a écrit :

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-mamacita-lyrics.html

Please edit it.

Correct lyrics:
너는 왜 지금 입을 막고 있나?
흘러가는 순리대로 따르기로 했나?
그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸
모두 애써 바가지를 긁어대

슈퍼맨이라도 기대하고 있니?
이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
원래 하던 대로 가던 길만 가면
튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?

강인하게 지켜온 우리요 (Yes!)
동해 역시 그렇게 말해요 (Yes!)
이 특별함을 다 가진 우리요 (Ooh!)
도대체 무슨 일이 있었나?

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴
You can’t do that!

누가 먼저 시작했던 말던
이제 그만 좀 끝내보고 싶어
서로 자극하는 말 말 말
목적 없는 전쟁 같아

당장 눈앞에 이득만 보고
날이 선 이빨을 가려도 보고
정말 중요한 걸 잊었는데
또 묻고 So dumb

소리쳐도 들리지 않나요? (Yes!)
지키지 못할 약속 했나요? (Yes!)
시원스레 해결을 봤나요? (Ooh!)
도대체 무슨 일일까?

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴
You can’t do that!

돌아서서 다른 길로 길로
다친 너를 위해 위로 위로
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain’t got no chance
놓치지마
한번 떠나면 잡을 수 없어

(It’s) Funny, I don’t think so! 설교하지마
난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을
이 파워게임에서 밀려 버린 자가
너 하나뿐이겠냐?
Just close your lips, shut your tongue

나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼
지금 네가 필요해
네가 필요해
네가 필요해

정도 많고 웃음도 많고
좋아하는 사람들과 살아가고
가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때
너무 잘해왔구나 생각들 때
나도 있고 우리도 있고
기대해 볼만한 그런 미래 있고
언제라도 우린 다시 한번 더
힘을 내게 될테니

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴
You can’t do that!

돌아서서 다른 길로 길로
다친 너를 위해 위로 위로
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain’t got no chance
놓치지마
한번 떠나면 잡을 수 없어

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야

Done.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/leo-ferre-lyrics.html

Artist should be changed to be under Monaco

Guru
<a href="/en/translator/manuela-colombo" class="userpopupinfo" rel="user1337319">Manuela Colombo </a>
Joined: 07.05.2017

Please delete it. The same poem was already added.

https://lyricstranslate.com/it/nuno-rocha-morais-n%C3%A3o-tenho-pretens%...

Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016
Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-white-christmas-%EC%97%89%EB...

Please edit it.

Correct lyrics:

One, two, three, four
언제부터인지 나도 알 수는 없지만
성탄절에 눈이 오지 않기 시작했어
매년 그때가 되면 우린 기대하지
어린아이같이 설레이는 마음으로

일기예보에서도 눈이 올 거라 하지만
벌써 몇 년째 틀리는지 정말 모르겠어
세상 사람들 모두가 바라고 있을 거야
올해 성탄절에는 하얀 눈을 볼 거라고

어쩌면 안 올지도 몰라
너무 조바심내하면 하늘은
착하게 사는 곳에만
축복을 내려 줄거라 하지

창 밖을 봐 눈이 와
그렇게 기다리던 하얀 눈이 와
온 세상을 하얗게 덮어주는 하얀 눈이 와

언제부터인지 나도 알 수는 없지만
성탄절에 눈이 오지 않기 시작했어
세상사람들 모두가 바라고 있을 거야
올해 성탄절에는 하얀 눈을 볼 거라고

어쩌면 안 올지도 몰라
너무 조바심내하면 하늘은
착하게 사는 곳에만
축복을 내려 줄거라 하지

창 밖을 봐 눈이 와
그렇게 기다리던 하얀 눈이 와
온 세상을 하얗게 덮어주는 하얀 눈이 와

상상하다 보니 모든 게
어느샌가 현실이 돼
산타 할아버지
오시는 길엔 눈이 내려야 돼
폼나게 쭉 미끄러지게
썰매 끌어줄래
루돌프 사슴코 OK
이왕 올 때 선물은
명품으로 어때
매일 난 상상으로 밤새
만족해 이렇게 기다리고 기다리던
흰 눈만 내려주면 OK

창 밖을 봐 눈이 와
그렇게 기다리던 하얀 눈이 와
온 세상을 하얗게 덮어주는 하얀 눈이 와

창 밖을 봐 (창 밖을 봐)
그렇게 기다리던 하얀 눈이 와
지금 와 온 세상을 (온 세상을)
하얗게 덮어주는 하얀 눈이 와

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

done

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

The title is already written |Wonder Boy| , I don't understand where's the problem

Senior Member
<a href="/en/translator/beritan-g%C3%BCng%C3%BC" class="userpopupinfo" rel="user1338978">Beroch </a>
Joined: 21.05.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/moana-ost-tukuna-au-how-far-ill-go-lyrics...
Incorrect: Second line (Mai anõ ki te tai nei)
Correct: Mai anō ki te tai nei

I don't speak Māori but I know that Õ doesn't exist so it should be Ō

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderátor" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
Beroch a écrit :

Link: https://lyricstranslate.com/fr/moana-ost-tukuna-au-how-far-ill-go-lyrics...
Incorrect: Second line (Mai anõ ki te tai nei)
Correct: Mai anō ki te tai nei

I don't speak Māori but I know that Õ doesn't exist so it should be Ō

Corrected.

Retired Editor
<a href="/en/translator/andrew-russia" class="userpopupinfo" rel="user1294614">Andrew from Russia <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Joined: 06.06.2016
Retired Editor
<a href="/en/translator/velsket" class="userpopupinfo" rel="user1260277">Velsket <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Joined: 25.09.2015

Done

Junior Member
<a href="/en/translator/specimenthings" class="userpopupinfo" rel="user1335340">SpecimenThings . </a>
Joined: 18.04.2017

Hello, could someone please edit this.

(1)
Link: https://lyricstranslate.com/en/Enya-Book-Days-lyrics.html
Incorrect: Several lyrics missing
Correct:
One day, one night, one moment,
My dreams could be, tomorrow.
One step, one fall, one falter,
East or west, over earth or by ocean.
One way to be my journey,
This way could be my book of days.

Ó lá go lá, mo thuras,
An bealach fada romham.
Ó oiche go hoich, mo thuras,
na scéalta na mbeidh a chíoch.

No day, no night, no moment,
Can hold me back from trying.
I'll fly, I'll fall, I'll falter,
I'll find my day may be,
Far and away,
Far and away.

One day, one night, one moment,
With a dream to believe in.
One step, one fall, one falter,
Found a new earth across a wide ocean.
This way became my journey,
This day ends together,
Far and away.

This day ends together,
Far and away.
Far and away.

(2)
Link: https://lyricstranslate.com/en/Enya-Angeles-lyrics.html
Incorrect: Title
Correct: Angeles

(3)
Link: https://lyricstranslate.com/en/Enya-Less-Pearl-Loxian-lyrics.html
Incorrect: Lyrics.
Correct lyrics (from the official forum):
Da rhay-sy o'
Mal lay-rhee o'
Sav-ay-ly o'
Kad-ay-ly o'

Hey o nay Kor-rhe-ay
Ah hey o nay ka ru mmay
Eh hymm a vl-la rhe-ea kan
Eh hymm a ka lla mmay o an
O ay ka nee hymm nno hymm
O ay ka nee hymm nno hymm a rhay.

Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...

He-ah vi-iya me-ne mmay
A he ah lu-ua no ee-tay
Eh o th-ay-a rhee lloo ka
Eh o mer-ra man a saa
Hey nal oroom-may hymm nno hymm
Ah hey nal ba-na hymm nno a rhay.

Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...
Hii-yha...

(4)
Link: https://lyricstranslate.com/en/Enya-Sumiregusa-lyrics.html
Incorrect: Several lyrics missing
Correct:
ものの哀れ
紫色の花
春の花
と 冬も小雪
はらはら

自然の美かな
ああ! 緑の葉と
秋の色

風の声
鳥のさえずり
悲しい海
喜びの海
山小石
アヤメ草

(5)
Link: https://lyricstranslate.com/en/enya-triad-st-patrick-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:
Deus meus adiuva me,
Tabhair dom do shearch, a Mhic ghil Dé.
Domine, da quod peto a te,
Tabhair dom go dian a ghrian ghlan ghlé.
Deus meus adiuva me,
M’anam bheith lán de d’ghrá, a Dhé.

(6) Also if someone could delete this..
Link: https://lyricstranslate.com/en/enya-triad-st-patrick-c%C3%BA-chulainn-oi...
Duplicated, this was made by me but I don't know how to delete it.

Thanks in advance :)

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

all done except No 6

Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderatore" ></div></a>
Joined: 09.09.2014
SpecimenThings . a écrit :

(6) Also if someone could delete this..
Link: https://lyricstranslate.com/en/enya-triad-st-patrick-c%C3%BA-chulainn-oi...
Duplicated, this was made by me but I don't know how to delete it.

Thanks in advance :)

Done!

Senior Member
<a href="/en/translator/larzrs" class="userpopupinfo" rel="user1346885">LarzRS </a>
Joined: 27.07.2017

URL: https://lyricstranslate.com/en/annenmaykantereit-bitte-bleib-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:
Und du sagst, dass du gehst
Und du sagst, dass du meinst was du sagst, wenn du gehst
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh

Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst
Und dass du mir mal schreibst wie's dir geht
Und du sagst, es tut dir fürchterlich leid
Und dann sagst du zu mir: "Sag' doch auch mal was!"
Und dann denk' ich mir: Gut, bevor du gehst, sag' ich was:

Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist

Und wunder' dich nicht, wenn alles Scheiße ist und du mich vermisst
Und vielleicht hätte ich das auch nur ganz gern gesagt, aber hab' es nicht.

Eigentlich wollt' ich dir nur sagen: "Ich hab' dir nicht verzieh'n,
Man könnte sozusagen sagen: ich bin krass bedient,
Und ich versprech' dir, wenn wir uns das nächste Mal irgendwo zufällig sehen,
Dann wird das richtig peinlich!

Und überhaupt dieses: "Sag doch auch mal was!"
Ich sag doch dauernd was,
Ich kann mich langsam selber nicht mehr hören

Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist

Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an, wenn alles Scheiße ist und du mich vermisst

Also, all previous translations may have that line wrong
Not the spanish one tho, I just wrote that with the correct lyrics

Guru
<a href="/en/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Joined: 24.04.2017

https://lyricstranslate.com/el/mana-%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0.html-...
Please, delete this. It is a copy of my translation.

Retired Moderator Alex the Translator
<a href="/en/translator/alexander-laskavtsev" class="userpopupinfo" rel="user1248685">Alexander Laskavtsev </a>
Joined: 06.06.2015

Unpublished.

Member
<a href="/en/translator/kraljevicilko" class="userpopupinfo" rel="user1331884">KraljevicIlko </a>
Joined: 18.03.2017

Link: https://lyricstranslate.com/en/aleksa-perovic-priznajem-lyrics.html
Incorrect: Formatting and spelling mistakes.
Correct:

Bacim pogled, pa ugledam te kako stojiš tu.
Dim cigarete pali želju u mom pogledu.
K'o milion dolara sa nogu obara, kad kreneš
golim nogama, vrata za sobom zatvaraš.

Refren:
Priznajem, priznajem, priznajem -
već sam lud za tobom.
Priznajem, priznajem, priznajem -
ljubim pod alkoholom.
Nek' nas svi gledaju, neka ih.
Ma neka vide - kako mi dobro ide.

Palim kola, noćas pod nama neka gori ceo grad.
Ti polugola, ma hajde skini sve, pokaži mi šta znaš.
K'o milion dolara sa nogu obara, kad kreneš
golim nogama, vrata za sobom zatvaraš.

Refren:
Priznajem, priznajem, priznajem -
već sam lud za tobom.
Priznajem, priznajem, priznajem -
ljubim pod alkoholom.
Nek' nas svi gledaju, neka ih.
Ma neka vide - kako mi dobro ide.

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

Done.

Editor Soldier of Love
<a href="/en/translator/flopsi" class="userpopupinfo" rel="user1331196">Flopsi <div class="editor_icon" title=" Editor" ></div></a>
Joined: 12.03.2017

Wrong line in those lyrics:
https://lyricstranslate.com/de/escape-fate-ungrateful-lyrics.html

It's not "Falling from grace, you have been replaced"
it's "Falling from grace, you laugh in my face"

The lyrics have been published underneath the video on youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=1a3_S-2dA_I

Either change the line or take those lyrics (taken from songtexte.com):

Trying to tear me apart
Breaking me down to the bone
So listen closely
'Cause what you don't see
Is there's still blood inside this beating heart

Still beating
Still breathing
Falling from grace
You laugh in my face
But you are the one who will leave with the beating

With bleeding hands I fight for a life that's beat me down
Stand up and scream while the rest of the world won't make a sound

Rising again from the fire
A Phoenix alive and inspired
You can't erase me, won't even phase me
No one hears a fucking word you say

Still beating
Still breathing
Falling from grace
You laugh in my face
But you are the one who will leave with the beating

With bleeding hands I fight for a life that's beat me down
Stand up and scream while the rest of the world won't make a sound
With bleeding hands I fight with the pride left in me now
Stand up and scream while the rest of the world won't make a sound

Stand and scream
Stand and scream
Stand and scream
Stand and scream

With bleeding hands I fight for a life that's beat me down
Stand up and scream while the rest of the world won't make a sound
With bleeding hands I fight with the pride left in me now
Stand up and scream while the rest of the world won't make a sound

With bleeding hands, these bleeding hands
We stand up and scream while the rest of the world won't make a sound
(stand and scream, stand and scream, stand and scream, stand and scream)

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

done

Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderatore" ></div></a>
Joined: 09.09.2014
Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016
Master
<a href="/en/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Joined: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/smtown-dear-my-family-lyrics.html

Incorrect: Featuring artists
Correct: Kangta, Yesung, BoA, Kyuhyun, Taeyeon, Jonghyun, Baekhyun (EXO), Chen (EXO), D.O. (EXO), Luna (South Korea), Wendy (Red Velvet), Jaehyun (NCT)

Pages

Topic locked