Advertisement

Esli s drugom vyshel v put' (Если с другом вышел в путь) (English translation)

Advertisement
Proofreading requested
Russian

Esli s drugom vyshel v put' (Если с другом вышел в путь)

Если с другом вышел в путь,
Если с другом вышел в путь,
Веселей дорога.
Без друзей меня чуть-чуть,
Без друзей меня чуть-чуть,
А с друзьями много.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
 
Там где трудно одному,
Там где трудно одному,
Справлюсь вместе с вами.
Где чего-то не пойму,
Где чего-то не пойму,
Разберём с друзьями.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
 
На медведя я, друзья,
На медведя я, друзья,
Выйду без испуга,
Если с другом буду я,
Если с другом буду я,
А медведь без друга.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
 
Если с другом вышел в путь,
Если с другом вышел в путь,
Веселей дорога.
Без друзей меня чуть чуть,
Без друзей меня чуть чуть,
А с друзьями много.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
 
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
 
Submitted by zdravkocol on Sat, 08/04/2017 - 05:16
Last edited by Sophia_ on Mon, 05/06/2017 - 20:02
Align paragraphs
English translation

If You Hit The Road With Friend

If you hit the road with friend
If you hit the road with friend
Your road will be merrier,
I am small without friends,
I am small without friends,
But with friends I'm a big one.
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me,
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me.
 
Where it's hard to cope alone,
Where it's hard to cope alone,
With my friends, I'll make it.
Things that I don't understand,
Things that I don't understand,
We'll sort out in frienship.
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me,
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me.
 
I will go to fight a bear,
I will go to fight a bear
With no fear in one case:
If I am with my best friend
If I am with my best friend
And the bear with no friends.
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me,
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me.
 
If you hit the road with friend
If you hit the road with friend
The road will be merrier,
I am small without friends,
I am small without friends,
But with friends I'm a big one.
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me,
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me.
 
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me,
I don't care neither snow,
nor rain, nor heat,
When all my friends are here with me.
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Submitted by Alexander Laskavtsev on Fri, 02/06/2017 - 14:09
Added in reply to request by Maksim K
Last edited by Alexander Laskavtsev on Wed, 18/07/2018 - 09:28
Author's comments:

A wonderful song from my childhood.

4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Rashpill    Wed, 18/07/2018 - 00:19
4

Very-very good translation!
Still has few defects, but already useful.
I like it!

Rashpill    Wed, 18/07/2018 - 00:18

1. "I'm a little" в качестве существительного значит "я малыш" Лучше "I am little" - я маленький. Ещё лучше - "I am small" - то же значение, но более удобопроизносимо в сочетании с "without" ("олви" вместо "итлви") на стыке слов.
2. Вариант припева: I'll survive in snow and heat, / heavy rain and open sea, / When all my friends are here with me
3. I will cope with your help. => With my friends, I'll make it.
4. We'll sort out with[in] friendship.

Удачи!