-
Έχω πεθάνει για σένα → French translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Έχω πεθάνει για σένα
Λείπεις και μόνη μένω
Λείπεις και αρρωσταίνω
Λείπεις και ζω την τρέλα
Στο χωρισμό αυτό
Λείπεις και δεν πιστεύω πια
Σε παραμύθια παιδικά
Κι έχω πεθάνει για σένα
Έχω πεθάνει για σένα
Μακριά σου δεν ζω
Για σένα καταστρέφω
Τον οργανισμό μου
Πίνω να ζαλιστώ
Μα στο μυαλό μου
Είσαι πάλι εσύ μωρό μου
Μακριά σου δε ζω
Μ' έχεις διαλύσει
Χάλι μ' έχεις καταντήσει
Τον εφιάλτη μου ζω
Κι αργοπεθαίνω τώρα
Που έχουμε χωρίσει
Λείπεις και πάλι κλαίω
Σ' όλους για σένα λέω
Ώρες βαράνε τώρα
Τα δευτερόλεπτα
Submitted by heybittersweet on 2012-10-12
Translation
Je suis morte pour toi
Tu n'es pas ici et je suis seule
Tu n'es pas ici et je tombe malade
Tu n'es pas ici et je vis la folie
De notre séparation.
Tu n'es pas ici et je ne crois plus
Aux contes de fées.
Et je suis morte pour toi...
Je suis morte pour toi...
Loin de toi je ne peux pas vivre
Pour toi, je ravage
Mon organisme.
Je bois pour m'aveugler
Mais, dans mes pensées
Tu y es toujours, mon cher.
Loin de toi je ne peux pas vivre
Tu m'as détruit
Tu m'as salement déchiré.
Je vis dans mon cauchemar
Et je meurs très lentement
Depuis que tout s'est fini entre nous.
Tu n'es pas ici et je pleure une autre fois
Je parle de toi à tout le monde
Maintenant, paraissent des heures
Les secondes qui s'égrènent.
Thanks! ❤ | ||
thanked 10 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
makis17 | 5 years 7 months |
Guest | 5 years 7 months |
f.a. | 5 years 7 months |
Sarasvati | 5 years 7 months |
Sr. Sermás | 5 years 7 months |
L.M.N. | 5 years 7 months |
Llegó Dolor Del Corazón | 5 years 7 months |
Lobolyrix | 5 years 7 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by Metodius on 2018-08-18
✕
Collections with "Έχω πεθάνει για σένα"
1. | Greek - Serbian Covers Vol.3 |
Anna Vissi: Top 3
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Metodius
Role: Editor
Contributions: 3938 translations, 11 transliterations, 2710 songs, 1 collection, 34190 thanks received, 339 translation requests fulfilled for 96 members, 15 transcription requests fulfilled, added 14 idioms, explained 16 idioms, left 1455 comments
Languages: native Catalan, Spanish, fluent English, Galician, Galician-Portuguese, Portuguese, advanced English, Galician, Galician-Portuguese, Portuguese, intermediate French, Italian, beginner Greek, Japanese, Russian
Depuis que tout c'est fini entre nous. -> "Depuis que tout est fini entre nous".
On pourrait aussi dire "tout s'est fini", du verbe pronominal "se finir", mais il est plus simple et plus courant de dire "tout est fini".
Loin de toi je ne peux vivre pas -> Loin de toi je ne peux pas vivre