Advertisement

Night Ride (Turkish translation)

Advertisement
Turkish translation

Gece Sürüşü

Versions: #1#2
Gece Srüşü
 
[Verse 1]
Çok yakında, daha fazla zaman isteyeceksin
Dayanabilirdim, ama zamanın geçti
Gevşemek yok, roller düzeltildi
Düşüncelerinle yalnızsın
Çünkü arkadaşların hala içeride
 
[Bridge]
Gece kulüpleri ve arka odalar
Sandviç çantaları banyolarda
Hiçbir şey değişmedi ama sen
Kaçırdığın hiçbir şeyi söylemiyorsun*
Düşünceler senden uzakta sürükleniyor
 
Sabah güneşi boşlukları dolduruyor
Şimdi asla bir noktanın olmadığını görüyorsun*
 
[Chorus x2]
Bir daha, bir daha ve bir defa daha
Sen düzgün düşünemeyene kadar*
Dene ama daha emin olamazsın
Ve son asla değişmeyecek
 
[Verse 2]
Yarın gece sensiz olacak
Sensiz oraya gidecek
Yarın gece sensiz olacak
Şafağa kadar ve kimse umursamayacak
 
Bilemezsin, bu karanlıktaki hareket
Tereddüt seni dudaklarda asılı bırakır
Dişlerin açılır
Gülümsemeyi soy
Orada kimse görme, ve tutuşunu serbest bırak
 
[Bridge]
Gece kulüpleri ve arka odalar
Sandviç çantaları banyolarda
Hiçbir şey değişmedi ama sen
Kaçırdığın hiçbir şeyi söylemiyorsun*
Düşünceler senden uzakta sürükleniyor
 
Canavarı uçurumun başına getirdi
Bir adım daha ve aşağıya doğru uzun bir yol
Sabah güneşi boşlukları dolduruyor
Şimdi asla bir noktanın olmadığını görüyorsun*
 
[Chorus x2]
Bir daha, bir daha ve bir defa daha
Sen düzgün düşünemeyene kadar*
Dene ama daha emin olamazsın
Ve son asla değişmeyecek
 
Submitted by barrysdaughter on Sun, 16/09/2018 - 17:42
Added in reply to request by Karanlık
Author's comments:

* olan yerlerde çeviriden emin değilim, eğer yanlışsa düzeltirseniz sevinirim. Regular smile

English

Night Ride

More translations of "Night Ride"
See also
Comments
ali_the_dönerci    Sun, 23/09/2018 - 22:49

*(ilk satir)Too soon, çok yaklaştı biraz daha zaman istiyorum manası var

*Saying nothing is missing "hicbirseyin eksik olmadini soyluyorsun"

*Thoughts are drifting away from you. "dusunceler senden uzaklara surukleniyor

*Now you see there never was a point "artik orda aslinda hiç noktanin(konu) olmadigini goruyosun"

*Till you can no longer pretend you are sane "daha fazla akli basinda bir insanmis gibi davranamayana kadar"