Po co aż tak się nadymać przy tłumaczeniu na język polski? Chciałeś być lepszy od Lermontowa? Nie wyszło.
-
Выхожу один я на дорогу → Polish translation
149 translations•English #1+148 more, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, Albanian, Arabic #1, #2, Armenian #1, #2, Azerbaijani #1, #2, Belarusian #1, #2, #3, Bosnian, Bulgarian #1, #2, #3, Chechen #1, #2, Chinese, Croatian #1, #2, #3, Czech #1, #2, Dutch #1, #2, #3, #4, Esperanto #1, #2, #3, Estonian, Finnish #1, #2, #3, #4, French #1, #2, #3, #4, #5, #6, Galician, German #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Greek, Hebrew, Hungarian #1, #2, #3, #4, Icelandic, Ingush, IPA #1, #2, Italian #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, Japanese, Kalmyk #1, #2, Kazakh, Korean #1, #2, #3, #4, #5, Kyrgyz, Latvian, Lithuanian #1, #2, Malay, Marathi, Mari #1, #2, Norwegian #1, #2, #3, Polish #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, Portuguese #1, #2, Romanian #1, #2, Serbian #1, #2, #3, #4, Slovak #1, #2, Slovenian #1, #2, #3, Spanish #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Swedish, Tongan, Transliteration #1, #2, #3, Turkish, Udmurt, Ukrainian #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Vietnamese #1, #2, Yiddish
✕
Translation
Wychodze sam jeden - przede mną w step droga
Wychodze sam jeden - przede mną w step droga
Jak srebrny pas błyska w szarawej mgły chmurach;
Noc cicha - pustynia wpatruje się w Boga
O gwiazdy ze sobą już szepczą w lazurach.
Niebiosa tak cudnie jaśnieją śród mroku!
I ziemia zasnęła w gwiazd blasku uroczym...
Skąd ból ten w mej duszy? skąd łza ta w mym oku?
Czy czekam ja na co? ... Czy żal mi tak po czym?...
Niczego od życia nie czekam już zgoła -
Od żalu-m za moją przeszłością daleki...
Chcę tylko swobody i ciszy dokoła,
Zapomnieć o wszystkim i zasnąc na wieki.
O zasnąć na wieki - lecz nie snem mogiły...
Inakszy spoczynek mej duszy ja roję:
W samotnym mym sercu niech życia wrą siły,
Niech ciche westchnienie kołysze pierś moję...
Nad grobem dąb krzepki koronę nich zgina
I wietrzyk niech w jego zieleni szeleści,
A we dnie i w nocy ma jasna, jedyna
Piosenką miłości niech duszę mi pieści.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by Guest on 2015-07-18
Translation source:
✕
Collections with "Выхожу один я на ..."
1. | Songs with over 100 translations |
2. | Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+ |
Mikhail Lermontov: Top 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Przekład - A. Maszewski.