✕
Translation
Она
Она је можда лице које не могу да заборавим,
траг задовољства или кајања,
можда је моје благо
или цена коју морам да платим.
Можда је песма коју пева лето,
хладноћа коју носи јесен,
можда је стотину разних ствари
које могу да стану у један дан.
Она је можда лепотица или звер,
глад или гозба,
неко ко сваки дан може
да претвори у рај или пакао.
Можда је огледало мојих снова,
осмех што се огледа у потоку,
можда није оно што се чини да јесте
у својој шкољци.
Она увек изгледа тако срећна у гомили света,
њене пчи су тако повучене и тако поносне,
нико не сме да их види
када плачу.
Можда је љубав за коју нема наде да ће потрјати,
можда ће ми доћи из сенки пеошлости
којих ћу се сећати док сам жив.
Она је можда разлог што сам опстао,
зашто и због чега сам жив,
неко до кога ће ми бити стало
у тешким годинама.
А ја, ја ћу узети њен смех и сузе
и претворити их у успомене,
јер где год да је она, ту морам бити ја.
Смисао мог живота је она, она, она.
(превео Гаврило Дошен)
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Submitted by Gavrilo Došen on 2018-11-18
Last edited by Gavrilo Došen on 2018-11-28
✕
Collections with "She"
1. | Greatest Love Songs |
2. | Songs about her |
Elvis Costello: Top 3
1. | She |
2. | I Want You |
3. | A Good Year For The Roses |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
gavrilod@gmail.com
Name: Гаврило Дошен
Master Терџуман
Contributions: 742 translations, 411 songs, 2773 thanks received, 20 translation requests fulfilled for 16 members, left 73 comments
Homepage: gavrilod.blogspot.com
Languages: native Serbian, fluent English, beginner English
You may want to fix the language. Thanks. Good song!