Advertisements

Songs about languages

Created by Alma Barroca on 03 Dec 2018 | Last edited by Alma Barroca on 09 Dec 2018

Let us have a collection of songs that talk about languages and all things related - after all, we are in a translation website Regular smile

If you're going to suggest something to be added, it'd be good if you also provided some context on the song - for instance, how does it deal with languages.

This funny song talks about a man who fell in love with an English teacher and his struggle to understand how she speaks. 'Papo de jacaré' can mean 'Gibberish', a nonsensical conversation, or, as we Brazilians call, 'embromation'.

Song | English Basia

The song seems to be about a traveler or someone who moved to a new country, facing difficulties with a foreign language found back there.

Translations:  English

Translations:  English French

A memorization poem on Latin inflection.

A satirical lamentation of language change.

Exhibits affection for the culture and language--English, but a regional style--of those living "on the banks of the Mississippi".

An ironic French song with plenty of pathetic pseudo-Russian wordplays

Comments
BreezyDay    Tue, 04/12/2018 - 04:25

Basia's 'Copernicus' says 'i only know few simple words of your language' and 'the only words we need to communicate'. Context sounds like a traveler or someone who moved to new country.

BreezyDay    Wed, 05/12/2018 - 00:20

I'm so tired of people learning Spanish with ease. Finally, someone who understands!!!!

DarkJoshua    Wed, 05/12/2018 - 12:06

Do songs about grammar fit in here? Because this one would prove very useful to foreigners and ignorant natives.

BreezyDay    Thu, 06/12/2018 - 16:10

Thank you. I wish Spanish would stay Spanish. It's so special the the way it is. There's no such thing as troque for truck. It's camioneta, friends. Right?

DarkJoshua    Thu, 06/12/2018 - 16:30

Anglicisms are a problem for all languages nowadays. Some languages are more prone to borrowing than others, but even in the languages with a lot of loanwords (like Italian or Polish), English loanwords are taking the lead and getting more and more popular. I heard many Italians even adapting their grammar as if they were speaking English, but using Italian words. The new generations in particular butcher their own language quite often.

Diazepan Medina    Thu, 06/12/2018 - 16:54

You remind me this ad
https://www.youtube.com/watch?v=_tP1imBbOPM

"A gladiator is someone who without knowing english ties to succeed in the world of marketing"
All the talk mixes spanish with english and the guy who doesn't understand english becomes a caveman

DarkJoshua    Thu, 06/12/2018 - 17:05

I know a similar video: https://www.youtube.com/watch?v=WDUJpoLi5mI

It's a comedy channel, so the goal is to make people aware of the problem with a good laugh. At one point the two women say exactly the same thing, except the first uses only Italian words.
I don't know how much you can understand though considering it's full of colloquialisms.