Les Rois mages (English translation)

Advertisements
English translation

The Wise Men

Like the Wise Men in Galilee
Followed the Evening Star with their eyes
I'll follow you, wherever you go I'll go
Loyal like a shadow to your destination
 
Like the Wise Men in Galilee
Followed the Evening Star with their eyes
Like Christopher Columbus and his three caravels
Followed the sun without a doubt
 
Heaven grant that I open my windows
Each morning next to a blue pond
Heaven grant that nothing stops us
In this adventurous world
 
Like the Wise Men in Galilee
Followed the Evening Star with their eyes
My America, my Star of Bethlehem
My cosmic truth, is to be living with you
 
Submitted by poshspicelatteposhspicelatte on Sun, 20/01/2019 - 01:39
Author's comments:

"Plaise au ciel" is an expression that looks to the future and asks God for something -- another translation could be "god willing"

French

Les Rois mages

Sheila (France): Top 3
See also
Comments
SMTSMT    Sun, 20/01/2019 - 02:11

Salut,

Superbe traduction !
Il y a quelques petits points que je modifierais à ta place :
Pourquoi tu a mis Caravel en majuscule ?
"to a blue pond", j'ai l'impression que c'est un peu juste, ... je mettrai "at the edge of [...]" ou bien "next to a [...]"
"My cosmic truth, is TO BE living with you", sinon on a l'impression que c'est la "cosmic truth" qui "live with you"

Super travail Wink smile