Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Milonga de Manuel Flores

Manuel Flores va a morir
Eso es moneda corriente
Morir es una costumbre
Que sabe tener la gente
 
Y sin embargo me cuesta
Decirle adiós a la vida
Esa cosa tan de siempre
Tan dulce y tan conocida
 
Miro en el alba mis manos,
Miro en las manos las venas;
Con extrañeza las miro
Como si fueran ajenas.
 
Vendrán los cuatro balazos
Y con los cuatro el olvido;
Lo dijo el sabio Merlín:
Morir es haber nacido.
 
¡Cuánta cosa en su camino
Estos ojos habrán visto!
Quién sabe lo que verán
Después que me juzgue cristo.
 
Manuel Flores va a morir.
Eso es moneda corriente;
Morir es una costumbre
Que sabe tener la gente.
 
Translation

Milonga de Manuel Flores

Manuel Flores va mourir
C'est monnaie courante.
Mourir est une habitude
Que les gens savent avoir
 
Et pourtant, j'ai du mal à
Lui dire adieu à la vie
Cette chose de tous temps.
Si douce et si connu
 
Je regarde à l'aube ma main
Je regarde dans la main, les veines.
Je les regarde curieusement.
Comme s'ils étaient étrangères
 
Viendront les quatre grosses balles
Et avec elles l'oublie ;
Le sage Merlin l'a dit :
Mourir c'est être né
 
Combien de choses ces yeux
Sur son chemin ont-ils vues !
Qui sait ce qu'ils verront
Après que le Christ m'aura jugé
 
Pour les autres la fièvre
Et la sueur de l'agonie
Pour moi, quatre balles
Lorsque j'éclaircirai... le jour.
 
Jorge Luis Borges: Top 3
Comments
GuernesGuernes    Mon, 21/01/2019 - 19:54

Lorsque j'aurai éclairci la journée (futur antérieur)

Après que le Christ m'aura jugé (futur antérieur)

Lorsque j'éclaircirai... le jour (futur)