Gömün Beni Çukura (English translation)

Advertisements
Turkish

Gömün Beni Çukura

 
Ben burdan ayrilamam,
Sasmadan pusulam,
Geceler farksizdir,
kancik bir pusudan,
Sevdikde katlandik,
inan her bokuna,
Hepimiz ölücezde,
gömün beni çukura.
 
Eger seninki hayatsa,
inan bizimki ömür degil,
Yaktik gençligin her yanini,
yanan bu gençlik kömür degil,
Her yanlis Eder bir mermi,
Bu da sanma ki kimseye ödül degil,
Düsman saplasa hançeri,
-Dostum var buda bize ölüm degil.
-Kosariz ölüme bu da sorun degil.
-cukurdayiz baba egilmeyin.
-rüzgar döndürüyor bu degirmeni.
-kurudu gözlerimdeki nehirlerim
-kimseyi satmam zehirlerim kendimi
-mahallede bizim kesin
-cukura düsdü diye sevinmeyin
-anne karnindaki gibi evimdeyim.
 
Ben burdan ayrilamam,
Sasmadan pusulam ,
Geceler farksizdir ,
Kancik bir pusudan ,
Sevdikde katlandik,
Inan her bokuna,
Hepimiz ölecezde,
Gömün beni çukura.
 
Hep üstüm toz,
Avucumda köz,
Yeminim var,
Belamiz söz,
Elimde kan,
Gözümde yas,
Ben yoruldum,
Gelipde çöz.
 
Hep üstüm toz,
Avucumda köz,
Yeminim var,
Belamiz söz,
Elimde kan,
Gözümde yas,
Sarmasikdim,
Gelipde cöz.
 
-ben burdan ayrilamam...
-sevdikde katlandik...
-gömün beni çukura
 
Ben burdan ayrilamam
Sasmadan pusulam
Geceler farksizdir
Kancik bir pusudan
Sevdikde katlandik,
Inan her bokuna
Hepimiz ölücezde,
Gömün beni çukura
 
Ben burdan ayrilamam
Sasmadan pusulam
Geceler farksizdir
Kancik bir pusudan
Sevdikde katlandik
Inan her bokuna
Hepimiz ölücezde gömün beni çukura...
 
Submitted by kaplankralkaplankral on Sun, 26/11/2017 - 15:57
Last edited by Ww WwWw Ww on Wed, 23/01/2019 - 13:02
Align paragraphs
English translation

Embrace me in chukur( town/area)

Versions: #1#2#3
I am not surprised that I left here
The night is no different, the bitch is a haze
Believe in love, every shit
Bury us all when we die
 
If yours is life, believe ours is not life,
This youth who burns all of your youth is not coal
It is not a prize for anyone to think that every wrongs a bullet
I have a friend who has a dagger and a dagger and is not death to us
 
Run to death is not a problem for us
Dad do not bow in the pit(çukur)
the wind is turning this mill
 
dry my rivers in my eyes
I do not sell anybody poison myself
we are certain in the neighborhood
do not be glad that the pit(çukur) fell down
I am at home like mother's womb
 
I am not surprised that I left here
The night is no different, the bitch is a haze
 
Believe in love, every shit
 
Bury us all when we die
 
Submitted by soha khansoha khan on Sun, 04/03/2018 - 21:35
1
Your rating: None Average: 1 (1 vote)
Please help to translate "Gömün Beni Çukura"
See also
Comments
Alma BarrocaAlma Barroca    Sun, 04/03/2018 - 21:37

This doesn't seem to be in Bislama.

soha khansoha khan    Mon, 05/03/2018 - 07:19

Oh my mistake, i have updated it now.

Alma BarrocaAlma Barroca    Sat, 05/01/2019 - 18:10

Please provide a more specific, detailed comment on why you think this translation is inaccurate, instead of leaving a very generic message like 'wrong translation'.

BratBrat    Sat, 05/01/2019 - 18:23

I'm not very good in Turkish, but here the author apparently missed a couple of idioms, and besides, her English is... not perfect, I dare say. The third version is MUCH better, IMO.
BTW, the #1 version is NOT a translation but just a mere copy of the original lyrics, so please unpublish it.

YphigeniaYphigenia    Sat, 05/01/2019 - 22:41

This whole translation is completely wrong, every single sentence has been translated totally wrong! What can I say more? Those 9 people who said "thanks" just read bulshit and have no idea about what 's really expressed in this pretty song. Look at the third translated version, it's a very different story there, because that translation is good.

Alma BarrocaAlma Barroca    Sat, 05/01/2019 - 22:45

[@RadixIce], would you mind checking this translation as I'm no Turkish speaker? Thanks in advance.

RadixIceRadixIce    Sun, 06/01/2019 - 16:28

Um hi there. Well, I wouldn't say this translation is completely wrong. It is clear that the user's English is problematic and it seems like they have misunderstood some lines in the source lyrics. But anyhow, this is clearly not a machine translation.

YphigeniaYphigenia    Sat, 05/01/2019 - 22:53

And thanks kaplankral to give us a piece of the original text, but where is the rest of the text? Two thirds of the text is left out what a pity.

Ww WwWw Ww    Sat, 05/01/2019 - 23:03

1. Soha khan - Unfortunately this translation needs a lot of work. It would be best to retranslate it if you wish. I would suggest you get some assistance from another Turkish-English speaking user if you wish to republish a refined version.
2. Kaplankral - The original lyrics are incomplete. Please complete them. The other users' translations depend on it.

RadixIceRadixIce    Sun, 06/01/2019 - 16:30

[@Soha khan] Your translation needs some serious corrections. If you want to take that into consideration, please send me a PM and I'll help you. (This month I have exams, but whenever I have leisure time, I will absolutely respond).

YphigeniaYphigenia    Wed, 23/01/2019 - 07:17

Ben burdan ayrilamam,
Sasmadan pusulam,
Geceler farksizdir,
kancik bir pusudan,
Sevdikde katlandik,
inan her bokuna,
Hepimiz ölücezde,
gömün beni çukura.

Eger seninki hayatsa,
inan bizimki ömür degil,
Yaktik gençligin her yanini,
yanan bu gençlik kömür degil,
Her yanlis Eder bir mermi,
Bu da sanma ki kimseye ödül degil,
Düsman saplasa hançeri,
-Dostum var buda bize ölüm degil.
-Kosariz ölüme bu da sorun degil.
-cukurdayiz baba egilmeyin.
-rüzgar döndürüyor bu degirmeni.
-kurudu gözlerimdeki nehirlerim
-kimseyi satmam zehirlerim kendimi
-mahallede bizim kesin
-cukura düsdü diye sevinmeyin anne karnindaki gibi evimdeyim.

Ben burdan ayrilamam,
Sasmadan pusulam ,
Geceler farksizdir ,
Kancik bir pusudan ,
Sevdikde katlandik,
Inan her bokuna,
Hepimiz ölecezde,
Gömün beni çukura.

Hep üstüm toz,
Avucumda köz,
Yeminim var,
Belamiz söz,
Elimde kan,
Gözümde yas,
Ben yoruldum,
Gelipde çöz.

Hep üstüm toz,
Avucumda köz,
Yeminim var,
Belamiz söz,
Elimde kan,
Gözümde yas,
Sarmasikdim,
Gelipde cöz.

-ben burdan ayrilamam...
-sevdikde katlandik...
-gömün beni çukura

Ben burdan ayrilamam
Sasmadan pusulam
Geceler farksizdir
Kancik bir pusudan
Sevdikde katlandik,
Inan her bokuna
Hepimiz ölücezde,
Gömün beni çukura

Ben burdan ayrilamam
Sasmadan pusulam
Geceler farksizdir
Kancik bir pusudan
Sevdikde katlandik
Inan her bokuna
Hepimiz ölücezde gömün beni çukura...

Ww WwWw Ww    Wed, 23/01/2019 - 13:06

Dank u zeer. Regular smile

Ww WwWw Ww    Wed, 23/01/2019 - 13:07

The source lyrics have been updated. Please review your translation.