Semplicemente così (French translation)

Advertisements
Italian

Semplicemente così

Viene così semplicemente
Senza un vero perché
Viene così la voglia di cambiare tutto di te
Viene così si ferma il tempo che ti resta in più
E dall'inferno torni su
Se l'ami ancora non sai più
Viene così esci dal cuore e dalle braccia che hai
Piano così che tu piangessi non vorrei
Sempre cosi tu chiudi gli occhi e sposi prima di te
E vedi l'eco dei perché altrimenti
Oh, scrivi su te
Chiuso per causa d'inventario e poi
Con i diversi sentimenti che hai
Nella testa e nel cuore
Vita nuovo in te
 
Ah, ah, ah
 
E senti in te
Come un bisogno d'amore in più
Un supplemento di emozioni in più
Nella testa e nel cuore
Vita nuovo in te
 
Curioso sai, le spine pungono diverso ormai
E il tempo va resta un silenzio all'inizio
E sai che non è più la solitudine che abbraccia te
Sei certa che
E la certezza che è in te
 
Viene così semplicemente
Senza un vero perché
La voglia di un amore nuovo in te
Nella testa e nel cuore
Di cambiare ormai
Di cambiare ormai
 
Oh viene così cambia la pagina di un libro che ormai
Non hai già più tutte le immagini che tu vuoi
E cerchi in te nuovo passioni e vere storie che
Forse vivrai perché succede cosi anche a me
 
Viene così semplicemente
Senza un vero perché
La voglia di un amore nuovo in te
Nella testa e nel cuore di camblare ormai
Scrivi su te chiuso per causa d'inventario e poi
Con i diversi sentimenti che hai
Nella testa e nel cuore
Vita nuovo in te
 
Ah, ah, ah
 
Viene così semplicemente
Senza un vero perché
La voglia di un amore nuovo in te nella testa e nel cuore
Di cambiare ormai...
 
Submitted by SiamoisaSiamoisa on Fri, 11/03/2016 - 18:03
Last edited by AinoaAinoa on Mon, 11/02/2019 - 17:23
Align paragraphs
French translation

Simplement comme çà

ça vient comme çà sans savoir pourquoi
çà vient comme çà, l'envie de tout chenger en toi
çà vient comme çà, s'arrête le temps qui reste en plus
et de l'enfer tu reviens
Tu ne sais plus si tu l'aimes encore
çà vient comme çà, çà sort du cœur et des bras que tu as
Doucement ainsi que tu puisse en pleurer je ne le souhaite pas
Toujours ainsi tu fermes les yeux et épouse avant toi
Et tu vois l'echo des pourquoi autrement
Oh, écris sur toi
Fermé pour cause d'inventaire et puis
Avec les divers sentiments que tu as
Dans la tête et dans le cœur
Vies nouvelles en toi
 
Ah, ah, ah
 
Et tu resents en toi
Comme un besoin d'amour en plus
Un supplement d'émotion en più
Dans la tête et dans le cœur
Vies nouvelles en toi
 
Curieusement sais tu que les épines piquent differemment désormais
Et le temps va et reste en silence au début
Et sais tu que ce n'est plus la solitude qui t'embrasse
tu es certaine que
c'est la certitude qui est en toi
 
Viens ainsi simplement sans un vrais pourquoi
L'envie d'un amour nouveau en toi
Dans la tête et dans le cœur
De changer desormais
 
musique
 
De changer desormais
 
Oh viens ainsi changer la page d'un livre qui désormais
N'a déjà plus toutes les images que tu veux
Et tu cherches en toi de nouvelles passions et de vrais histoires qui
Peut être tu vivras parce que çà ariive ainsi a moi aussi
 
Viens ainsi simplement sans un vrais pourquoi
L'envie d'un amour nouveau en toi
Dans la tête et dans le cœur de changer desormais
Ecris sur toi fermé pour cause d'inventaire et puis
avec les divers sentiments que tu possedes
Dans la tête et dans le cœur
Vie nouvelle en toi
 
Ah, ah, ah
 
çà vient ainsi, simplement, sans un vrais pourquoi
L'envie d'un nouvel amour en toi dans la tête et dans le cœur
De changer desormais…..
 
Alfo (NS)
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.
Submitted by elfy2016elfy2016 on Mon, 28/03/2016 - 16:29
Added in reply to request by SiamoisaSiamoisa
Author's comments:

Bonjour, merci de proposer vos commentaires

Please help to translate "Semplicemente così"
See also
Comments
elfy2016elfy2016    Fri, 13/05/2016 - 15:35

Wink smile Ciao ! commenta la mia traduzione ! grazie :party:

AinoaAinoa    Mon, 11/02/2019 - 17:25

Et tu ressens.

AinoaAinoa    Mon, 11/02/2019 - 17:23

Simplement comme ça, sans accent.

Ça vient comme ça, sans savoir pourquoi.

Natur ProvenceNatur Provence    Mon, 11/02/2019 - 17:30

tout chenger en toi--> changer
çà ariive --> ça arrive

ingirumimusnocteingirumimusnocte    Mon, 11/02/2019 - 17:43

chenger -> changer

Doucement ainsi que tu puisse en pleurer je ne le souhaite pas -> l'ordre des mots est vraiment bizarre.
"que tu puisses ainsi en pleurer doucement" ou "que tu puisses en pleurer doucement comme ça" ou qq ch comme ça ?

épouse avant toi -> je ne comprends pas l'idée. "épouser" ça veut d'abord dire se marier, et parfois se convertir à une idée ou un point de vue, mais ici je ne vois pas ce que ça veut dire.

Un supplement d'émotion en più -> il reste un peu d'italien Regular smile

differemment -> différemment

sans un vrais pourquoi -> vrai (il y a plusieurs endroits où "vrai" a un "s" de trop Regular smile )

De changer desormais / musique / De changer desormais -> problème de copier-collé ?

désormais / N'a déjà plus -> peut-être que c'est pareil en italien, mais "désormais" et "déjà" ça fait un peu beaucoup pour une seule chose.
Je verrais plutôt "qui déjà n'aura plus jamais" ou qq ch comme ça.

de vrais histoires qui -> de vraies histoires que (complément d'objet)

çà ariive ainsi a moi aussi -> "c'est aussi ce qui m'arrive" ou "ça m'arrive à moi aussi" ou "la même chose m'arrive" ou "il m'arrive la même chose".
Il y a le choix, mais il faudrait revoir ça Regular smile

possedes -> possèdes