Sterben kannst du überall (English translation)

Advertisements
English translation

Dying's something you can do everywhere

Versions: #1#2
[Part 1: Sudden]
Death's a bitch (*1), I'm playing ding-dong-ditch on the gates of Heaven
Whenever I go and fuck up it all gets accompanied by a children's choir
And groupie-sex is just neighbourly love for me
Lay me out a line, one that's longer than my life line (*2)
The last hero on this here earth
Sorry, but I prefer to choose for myself how I'm gonna die
Try 'n' guess, how many more guardian angels am I gonna let go to waste?
Check me out, I'm living it up off of God's back (*3) - hallelujah...
 
[Part 2: Timi Hendrix]
The doctors all say: Rehab, but I always say: No
The baggie I smoke everyday weighs more than Kader Loth, hehe
Just look at my nose, Colombian plantation
I've probably got your yearly salary stuck up in there
Used to be that everyone told me I wouldn't make it to 30
Now weirdo types are coming to me, they reckon I'll become a saint
Shit yeah, Tim Jong-il, Gustavo Fring and Heisenberg
Masterpiece - bitch, if I wanna, I'll smoke up Jamaica all on my own
 
[Pre-Hook: Alligatoah]
Kid, you're always sat at home on your PC
Try going outside for once, take some LSD (okay!)
 
[Hook: Alligatoah]
Dying's something you can do everywhere
Tomorrow you'll get run over by a bus
Others'll be taking their golden shot (*4)
No risk, no fun - 'cause...!
Dying's something you can do everywhere
Tomorrow you'll get run over by a bus
Others'll be taking their golden shot
No risk, no fun!
 
[Part 3: Basti]
How many shots have I licked off (*5), they ask in disgust
Check it, the coca farmers in Columbia all wear my merch
Every evening before bedtime they sit and worship me
'Cause my left nostril's what financed their town's school
My doctor once reckoned: You're gonna end up in paradise soon
But today I'm rich and I've fired off more rounds than he weighs
And they ask me every day how I manage to keep on livin'
Man, I just eat gluten-free and shoot H
 
[Part 4: Alligatoah]
There's death in every seventh heroin needle (*6) - I like the rush
Red Bull sports gear for when I'm fucking bareback again (*7)
Used to be that red wine mixed with tablets was all it took
Nowadays I'm deepthroatin' toilet doorhandles at the disco
It's just rock 'n' roll, being the guy who roofies his own drink
And then flies blind in a wingsuit
The chems'll slowly turn you to cremation ashes
I'm doing the same running through Saudi Arabia with a rainbow flag (*8)
Who's extreme here, hey?
 
[Pre-Hook: Alligatoah]
Kid, you're always sat at home on your PC
Try going outside for once, take some LSD (okay!)
 
[Hook: Alligatoah]
Dying's something you can do everywhere
Tomorrow you'll get run over by a bus
Others'll be taking their golden shot
No risk, no fun - 'cause...!
Dying's something you can do everywhere
Tomorrow you'll get run over by a bus
Others'll be taking their golden shot
No risk, no fun - 'cause...!
 
[Bridge: Alligatoah]
Everyone's got a talent
They say he's good with drugs, he's good with drugs
He's good with drugs, he's good with drugs
He's...
Everyone's got a talent
They say he's good with drugs, he's good with drugs
He's good at his hobby to his job - all the way to the ground
 
[Hook: Alligatoah]
Dying's something you can do everywhere
Tomorrow you'll get run over by a bus
Others'll be taking their golden shot
No risk, no fun - 'cause...!
Dying's something you can do everywhere
Tomorrow you'll get run over by a bus
Others'll be taking their golden shot
No risk, no fun!
 
Submitted by CanbergCanberg on Mon, 12/11/2018 - 10:25
Author's comments:

*1 - To be clear, rather than "Oh death, she is such a cruel mistress" I think this lyric means something more like "Hey, death ain't nothing but a bitch" - think the "Does he look like a bitch?" scene from Pulp Fiction.
*2 - Apparently when it comes to palm reading there's a false conception that the length of the "life line" on your palm says how long you'll live, but in actual fact ("fact") it only says how healthy you are in general. Or something. This lyric is about that "life line", though.
*3 - This lyric is a bit confusing. The verb here is 'sich gönnen' (to indulge oneself), but "auf Gott seinen Nacken"... I don't have a clear idea what this means. Whatever it does mean, I really don't believe the 'hallelujah' is offering sincere reverence.
*4 - 'Sich den goldenen Schuss setzen' apparently means to overdose on drugs. My first thought would've been that 'golden shot' meant a once-in-a-lifetime opportunity in fitting with the theme of taking risks instead of just sitting at home, but maybe not.
*5 - I was surprised, but the German verb 'ballern' apparently doesn't have anything to do with the English gangsta slang word 'ballin''. The German verb has to do with firing guns in a trigger-happy manner, so it would fit with the Pablo Escobar-style, 'plata o plomo' drug baron life Basti has in the video.
*6 - Apparently this lyric is based on a German advert: 'In jedem siebten Ei...'
*7 - The lyric here is clearly "bareback ficke" and not "Bär wegficke" ('fuck away a bear'... what?) because having sex without a condom is the risky choice that an adrenaline junkie would take - which is also seemingly why he's wearing a Red Bull outfit, because they're the sponsor for lots of risky extreme sports.
*8 - Now, I'm definitely not certain of this, but I swear there must be some connection between the odd previous line about cremation ashes and this one about running with a rainbow/LGBT flag through Saudi Arabia. Minority groups are known to be burned alive in the Middle East (although not necessarily in Saudi Arabia) thus making ashes of them, so... I dunno. It doesn't help that I don't really know what "gleich" and "krass" are being used to mean here, so the actual meaning of these three lines of Alligatoah's verse is very unclear to me. I've gone ahead and written in what I've taken them to mean, but hopefully someone can correct me.

German

Sterben kannst du überall

More translations of "Sterben kannst du ..."
English Canberg
Idioms from "Sterben kannst du ..."
See also
Comments
Rikka_tr.eRikka_tr.e    Mon, 18/02/2019 - 16:26

Hey, I hink I can help you with some of your questions.

*2 "Lebenslinie" doesn't mean the "life line" in palm reading. The meaning behind it goes back to Friedrich Hundertwasser. He says that your life can be drawn as a line in the form of a sprial and the way you draw it resembles your true self. And that is quite long.

*3 "auf Gott seinen Nacken" comes from a new slang in the German language. It's mostly used by teens and people in their 20s. "Auf den Nacken von jemand anderem" means something like getting something from that person without giving him something back in exchange at all. It' used like when you buy your friend a beer or something similar. So it mostly appears in a positive context and not in a negative like with leeches.

*4 "sich den goldenen Schuss setzen" only means dying by an overdose on drugs here, but it can be used in a context in which you make fun of how drunk someone is after taking a few shots.

*8 You can see this as an enumeration
"Früher reichte ein Rotwein gemischt mit Tabletten
Heute deep-throate ich Türklinken von Discotoiletten
Es ist nur Rock 'n' Roll, wer K.-o.-Tropfen in sein'n eigenen Drink tut
Und dann Blindflug mit dem Wingsuit
Langsam machen dich Chemodrogen zu Krematoriumasche
Ich renne gleich durch Saudi-Arabien mit Regenbogenflagge
Wer ist krass, he?"
Back in the days he only needed some alcohol and tablettes (which is more or less hardcore in itself) and now he needs more and more of the extremer shit. He licks the drugs off from doorhandles, is nearly dead ("Langsam" -> "Kreamatoriumasche") and "Later I'm running through Saudi Arabia with a rainbow flag" which is considered the most dangerous here. It's a connection to the LGBT stuff there, you're more than right on that. And "krass" really just means "extreme". He's asking the rhetorical question "Who's the most badass here, he?"