Advertisements

Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6171 posts / 0 new
Super Member
<a href="/en/translator/jaurk" class="userpopupinfo username" rel="user1371471">jaurk</a>
Joined: 08.02.2018

Link: https://lyricstranslate.com/es/digimon-ost-butter-fly-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:https:
ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が wow wow wow wow wow この空に届くのだろう
だけど wow wow wow wow wow 明日の嵐閧烽墲ゥらない

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ on my love

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットャ塔O聴きながら

何が wow wow wow wow wow この街に響くのだろう
だけど wow wow wow wow wow 期待してても仕方ない

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ on my love

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ oh yeah

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ on my love

Super Member
<a href="/en/translator/jaurk" class="userpopupinfo username" rel="user1371471">jaurk</a>
Joined: 08.02.2018

Link: https://lyricstranslate.com/es/digimon-ost-i-wish-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…

I wish
どうしてここにいるの
教えて下さい 今すぐ
見えるものが すべてじゃないのね

寒さにふるえるから 腕通すジャケット
いつの間にか透き通っていって
希望になってく

未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時

星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…

I wish
スイッチ ON にしたら
恋することもできると
昨日までは信じてた ミラクル

ハートを映す瞳 ふり向けば あるから
生きてること 素敵だよと
今ならば思える

未来の雨が 街を濡らせば思い出す
きらめいて あの日 あの時

星に願いを 風にプライドのせた時
ほらね 小さな願い叶うよ きっとね…

未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時

星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ

Super Member
<a href="/en/translator/pham-hoang" class="userpopupinfo username" rel="user1207313">Pham Hoang</a>
Joined: 12.05.2014

I submitted this song first. Why was it unpublished and became Icey's post? Icey said that my post duplicated his post. But his post was just published on today, Mar 12th 2019.
Please help me.

https://lyricstranslate.com/en/big-hero-6-ost-immortals-lyrics.html

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/tamta-replay-lyrics.html
Lyrics incorrect, here are the correct lyrics:

You've got a problem, 2AM I'm in your head
Let's just be honest tonight, yeah
Only I can solve it
You're twisting, turning in your bed
Them sheets need my body tonight

That's when you call me, that's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning, early in the morning
Time is moving slowly
We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808 1

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah

You're stuck on me darlin'
Like a love song on repeat
Yeah, you've got a problem, alright, yeah, yeah
And I know I'm the one to blame
Because I make you scream my name
And baby, I'm all in tonight, mmm

That's when you call me, that's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning, early in the morning
Time is moving slowly
We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808 1

You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah
You need my love on replay
Replay, replay, replay, yeah

And I know I'm the one to blame
'Cause I make you scream my name
Baby, I'm all in tonight, mmm yeah
That's when you call me, that's when you call me

That's when you call me, that's when you call me
Say you're feeling lonely
Early in the morning, early in the morning
Time is moving slowly
We keep it undercover
I know you miss the taste
My heart beats like an 808 1

You need my love on replay (You need my love)
Replay, replay, replay, yeah (Yeah, yeah)
You need my love on replay

  • 1. a. b. c. "an 808" refers to the beat of a Roland TR-808 drum machine
Moderator Nemorino
<a href="/en/translator/agus" class="userpopupinfo username" rel="user1339897">lazydaisy</a>
Joined: 30.05.2017
SiHo_92 wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/heintje-simons-and-don-kosaken-choir-aben...
Incorrect: wrong artist, missing lyrics
Correct:

Artist: Heintje (https://lyricstranslate.com/en/heintje-lyrics.html)
Featuring artist:
Khor donskikh kazakov Sergeya Zharova (transliterated: Хор донских казаков Сергея Жарова; not on LT yet; English Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Don_Cossack_Choir)

Lyrics (German):

Oh Glockenton, oh Abendklang,
Wie weckt mir Sehnsucht dein Gesang.

Wie ich geliebt mein Heimatland,
Wo meines Vaters Hütte stand.
Und nicht mehr hier sind viele schon,
Die einst gelauscht der Glocken Ton.

Oh Glockenton, oh Abendklang,
Wie weckt mir Sehnsucht dein Gesang.

(Song text transcribed from the provided video.)
Thanks in advance!
Thumbs up

Hello, Simon,

I added the song and its correspondant lyrics to the artist 'Heintje'. As it is your transcription, you appear as the user who submitted the lyrics.
Also, I created a new artist based on the information you shared.

Editor
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Joined: 18.12.2015

Done. Thanks for reporting.

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/felix-sandman-lovisa-lyrics.html
The title should be capitalised, and the song doesn't have a featured artist

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/luigi-tenco-parlami-damore-mariù-lyrics.h...
Can someone please add Italian to the language for this song, it’s in 2 languages?

Moderator Nemorino
<a href="/en/translator/agus" class="userpopupinfo username" rel="user1339897">lazydaisy</a>
Joined: 30.05.2017
swedensour wrote:

https://lyricstranslate.com/it/felix-sandman-lovisa-lyrics.html
The title should be capitalised, and the song doesn't have a featured artist

Done Regular smile

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Joined: 18.11.2011
Pham Hoang wrote:

I submitted this song first. Why was it unpublished and became Icey's post? Icey said that my post duplicated his post. But his post was just published on today, Mar 12th 2019.
Please help me.

https://lyricstranslate.com/en/big-hero-6-ost-immortals-lyrics.html

[@Pham Hoang], have you asked Icey about it? It seems that she merged the duplicate songs and the newer entry remained published while your much older one didn't. Try contacting her and asking why's that.

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Joined: 09.09.2014
Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016

This song is in both english and a fictional language

https://lyricstranslate.com/en/Treble-Amambanda-lyrics.html

Editor
<a href="/en/translator/floppylou" class="userpopupinfo username" rel="user1336490">Floppylou</a>
Joined: 29.04.2017
Zarina01 wrote:

This song is in both english and a fictional language

https://lyricstranslate.com/en/Treble-Amambanda-lyrics.html

Done Regular smile

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

This artist is a duplicate. Chris Medina is an American artist who lives in Norway and that's why he was in MGP. The song on this page will likely need to be moved to Chris Medina's existing page. I edited the country on Chris Medina's original page to reflect that he lives in Norway now.
Duplicate: https://lyricstranslate.com/it/chris-medina-norway-lyrics.html
Original: https://lyricstranslate.com/it/chris-medina-lyrics.html

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/luigi-tenco-parlami-damore-mari%C3%B9-lyr...
This song was also performed by Mario Lanza, Vittorio de Sica and Tino Rossi.

Editor
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Joined: 18.12.2015
swedensour wrote:

https://lyricstranslate.com/it/luigi-tenco-parlami-damore-mari%C3%B9-lyr...
This song was also performed by Mario Lanza, Vittorio de Sica and Tino Rossi.

Done.

Editor
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Joined: 18.12.2015
<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

Lyrics missing parts:
https://lyricstranslate.com/it/chris-medina-norway-we-try-lyrics.html
Correct lyrics:

Break the mould
Ignore the signs
Many roads we can take while running through this lifetime
We were told
The wrong and right
But we won't find the truth while walking down that straight line

So tell me why you're scared of trying this time, this time
I think you should dream in color tonight, tonight

You can reach up for the stars
Or wait around until they fall
We all know life is hard
But we try, we try, we try

We can build and pave the way
Just in case you forget, you know it's never too late
Down the hatch
Enjoy the days
Both the sour and sweet, don't let anything go to waste

So tell me why you're scared of trying this time, this time
I think you should dream in color tonight, tonight

You can reach up for the stars
Or wait around until they fall
We all know life is hard
But we try, we try, we try
You can reach up for the stars
Or wait around until they fall
We all know life is hard
But we try, we try, we try

We can reach up for the stars
Because we all know life is hard

You can reach up for the stars
Or wait around until they fall
We all know life is hard
But we try, we try, we try

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Joined: 09.09.2014
Tristana wrote:

Please, delete: https://lyricstranslate.com/en/rotting-christ-%CF%87-%CE%BE-%CF%83-lyric...

It's a duplicate.

Done!

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Joined: 09.09.2014
swedensour wrote:

This artist is a duplicate. Chris Medina is an American artist who lives in Norway and that's why he was in MGP. The song on this page will likely need to be moved to Chris Medina's existing page. I edited the country on Chris Medina's original page to reflect that he lives in Norway now.
Duplicate: https://lyricstranslate.com/it/chris-medina-norway-lyrics.html
Original: https://lyricstranslate.com/it/chris-medina-lyrics.html

Already done.

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Joined: 09.09.2014
swedensour wrote:

Lyrics missing parts:
https://lyricstranslate.com/it/chris-medina-norway-we-try-lyrics.html
Correct lyrics:

Done!

Super Member
<a href="/en/translator/achampnator" class="userpopupinfo username" rel="user1317347">Achampnator</a>
Joined: 30.11.2016

Incorrect Lyrics: https://lyricstranslate.com/en/enter-ninja-lyrics.html
Correct Lyrics:

I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Be my samurai
I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Need your protection

I'm a ninja, yo
My life is like a videogame
I maintain when I'm in the zone
One player one life on the mic
I'm in the dark

Yo, ninja, go!

No fuckin around I'm cutting down
Anyone in my path
Tryna fuck up my game with razor sharp
Lyrical throw stars
Killin' my foes like

Hos! Ska!
Wild, outta control

Ninja skop befokte rof taal
Rough rhymes, tough times
Met fokkol kos, skraal
Till I hit triple seven at the ATM
Straight famine or feast,
When you're living on the razor edge
Stay sharp, sharp

Rolling with the $O$
High energy
Never seen zef so fresh
Uh, when we mic check
Hi-def flow's flex
Yo we aren't the messed up
Not fucking the best
We not like the rest
My style is UFO
Totally unknown
You can't fuck with my new Zef flow
I'm hard to miss
"You can't do this, you can't do that"
Yo, fuckin' who said so?
I do what I like
Too hot to handle, too cold to hold
You can't fuck with the chosen one
I-I-I want the knife
I'm a Ninja

I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Be my samurai
I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Need your protection

Ninja is poes cool
But don't fuck with my game
Boy or I'll poes you
Life is tough
When I get stuck
When my time is up
I push through
Till I break-break-break
on through to the other side
Fantastically poor with patience like a stalker

Ninja is hardcore
Been cut so deep, feel no pain
It's not sore
Don't ask for kak or
You'll get what you ask for
I'm like a wild animal in the corner
Waiting for the break of dawn
Trying to get through the night
Just a man with the will to survive

My blade swing free
Decapitate a hater with amazing ease
This is not a game, boy
Don't play with me
I work my light sabre like a wild fucking savage
from the dark side danger

Yin to the yang
Totally Hi-Tek Ninjas
Motherfucking big in Japan
I seen the future, but I never got nothing in my hand
Except a microphone, big dreams and a plan
Fly-talking, sky-walking
Like a ninja

I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Be my samurai
I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Need your protection

Fuck, this is like
The coolest song I ever heard in my whole life
Fuck all of you who said I wouldn't make it
Who said I was a loser
They said I was a no-one
They said I was a fuckin' psycho
But look at me now:
All up on the interweb
World-wide, 2009
Futurista
Enter the ninja
Yolandi Visser
DJ Hi-Tek
Die fokken Antwoord

What's my name?

I, I, I (I'm a ninja)
I am your butterfly
I need your protection
Be my samurai
I, I, I (yo I'm a ninja)
I am your butterfly
I need your protection
Need your protection

I, I, I (Yo I'm a ninja)
I am your butterfly
I need your protection
Be my samurai
I, I, I (a motherfuckin' ninja)
I am your butterfly
I need your protection
Need your protection

Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016
Editor
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Joined: 18.12.2015
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/sara-varga-chimär-lyrics.html

Song is in swedish, not english

Done. Thanks for reporting.

Editor
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo username" rel="user1270313">Tristana</a>
Joined: 18.12.2015
Achampnator wrote:

Incorrect Lyrics: https://lyricstranslate.com/en/enter-ninja-lyrics.html
Correct Lyrics:

I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Be my samurai
I, I, I
I am your butterfly
I need your protection
Need your protection

Done. Thanks for reporting.

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/eric-saade-du-%C3%A4r-aldrig-ensam-lyrics...'
Also performed by Mauro Scocco, this song is a cover

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/khayat-ever-lyrics.html
This song is in both English and Ukrainian.

Editor of the Romance-Slavic world
<a href="/en/translator/vladimiriii" class="userpopupinfo username" rel="user1243895">Voldimeris</a>
Joined: 25.04.2015

Done

Super Member
<a href="/en/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo username" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2</a>
Joined: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/kokomo-spanish-version-lyrics.html

The video is no longer there and the lyrics are too spread out but the lyrics are correct

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Joined: 18.11.2011
Sailor PokeMoon2 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/kokomo-spanish-version-lyrics.html

The video is no longer there and the lyrics are too spread out but the lyrics are correct

Edited.

Guest
Guest
Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Joined: 09.09.2014
Member
<a href="/en/translator/mercuriohirviendo" class="userpopupinfo username" rel="user1362835">MercurioHirviendo</a>
Joined: 27.11.2017

.Link: https://lyricstranslate.com/en/paty-cant%C3%BA-amor-amor-amor-lyrics.html .

.Incorrect (lyrics): "Que siempre acaba mal"

.Correct: "Que siempre acaban mal"

The song is "Amor, amor, amor" de Paty Cantú. Here is the video, linked right to this line at 0:56.

The mistake is very understandable, because she pauses oddly during this song to fit the cadence of the song. This line is realized as "quesiem ... preacá ... bamal". There are two strong pauses, and they are both mid-word. The actual word boundaries are purposefully blurred. Notice that these two pauses are placed so that each of the three "chunks" begins with a stop consonant with a very audible and abrupt release, they are /k/, /p/, and /b/, respectively. She does this "unusual chunking" on the analogous line in other verses, also.

You can see her lips, and she is not saying an /n/ phoneme. However, in her accent (and singing the chunk fast), the /nm/ sequence can assimilate to just one nasal sound, in this case /m/. You can also hear this when Paty Cantú says words like "inmediatamente", which probably never has a real /n/ sound for her.

That's why you can't hear the /n/. But the real evidence is this: the subject for all the conjugated verbs in almost every verse is "amores" (plural), and there is no antecedent noun here that could be singular. So the main reason it needs to be "acaban" is because "what singular thing ends badly?" There is no singular thing that ends badly. "Those loves end badly", plural.

Thank you.

Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/cirque-du-soleil-misha-lyrics.html

Song is in a constructed language, not french

Editor
<a href="/en/translator/taeyang" class="userpopupinfo username" rel="user1378559">Taeyang</a>
Joined: 11.04.2018
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/cirque-du-soleil-misha-lyrics.html

Song is in a constructed language, not french

Done. Regular smile

Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/Cirque-Du-Soleil-Vocea-lyrics.html

This song is in a constructed language too

Editor
<a href="/en/translator/altermetax" class="userpopupinfo username" rel="user1360194">altermetax</a>
Joined: 04.11.2017
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/Cirque-Du-Soleil-Vocea-lyrics.html

This song is in a constructed language too

Done!

Editor
<a href="/en/translator/altermetax" class="userpopupinfo username" rel="user1360194">altermetax</a>
Joined: 04.11.2017
MercurioHirviendo wrote:

.Link: https://lyricstranslate.com/en/paty-cant%C3%BA-amor-amor-amor-lyrics.html .

.Incorrect (lyrics): "Que siempre acaba mal"

.Correct: "Que siempre acaban mal"

Done Regular smile

Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/Alegria-lyrics.html

Song is also in english and spanish

Editor
<a href="/en/translator/altermetax" class="userpopupinfo username" rel="user1360194">altermetax</a>
Joined: 04.11.2017
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/Alegria-lyrics.html

Song is also in english and spanish

Done!

Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016
Guest
Guest
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/Cirque-Du-Soleil-Quidam-lyrics.html

Song is also in english and spanish

Both added.

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/grant-shimmer-lyrics.html
One verse is formatted a bit weird, this looks better. This verse occurs twice and both times will need to be updated, thank you!

Take off designer clothes
Let dyna­mic moves make you blush
Spun spinning me
On your red cotton sheets
We're like fresh rnb

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Joined: 09.09.2014
swedensour wrote:

https://lyricstranslate.com/it/grant-shimmer-lyrics.html
One verse is formatted a bit weird, this looks better. This verse occurs twice and both times will need to be updated, thank you!

Take off designer clothes
Let dyna­mic moves make you blush
Spun spinning me
On your red cotton sheets
We're like fresh rnb

Done!

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/en/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Joined: 09.09.2014
swedensour wrote:

https://lyricstranslate.com/it/grant-shimmer-lyrics.html
One verse is formatted a bit weird, this looks better. This verse occurs twice and both times will need to be updated, thank you!

Take off designer clothes
Let dyna­mic moves make you blush
Spun spinning me
On your red cotton sheets
We're like fresh rnb

Done!

Editor
<a href="/en/translator/floppylou" class="userpopupinfo username" rel="user1336490">Floppylou</a>
Joined: 29.04.2017

This song is in Japanese, but only the Romanji lyrics are on the site : https://lyricstranslate.com/en/One-Piece-Believe-lyrics.html
Could someone open a request for the original lyrics and link it with the actual transliteration, please ?

Super Member
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Joined: 13.06.2016
Moderator Nemorino
<a href="/en/translator/agus" class="userpopupinfo username" rel="user1339897">lazydaisy</a>
Joined: 30.05.2017
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/converge-lyrics.html

Band is from the united states

Done!

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/faith-marie-nmv-lyrics.html

Title should be NVM and here are the correct lyrics:

Will they understand?
It's the question of our lifetime
Trying to find the right words
But what if they don't care?
Never mind
Delt with it myself
Hiding in the bathroom, wearing long sleeve shirts
Scared of what I might do
Never mind

No one seems to hear you till you're loud
Then they call you crazy
Then they call you crazy
Quietly I battle with myself
Days are getting hazy
Days are getting hazy
No one seems to notice when you're down
Unless you are bleeding
Unless you are bleeding
But sometimes the worst wounds
Are the ones you can't see
Are the ones you can't see
Never mind

Do they understand?
I'm begging for an ally
Think I'm just confused
Blow it off, it's nothing new
Never mind
Little do they know
The murder of my right brain
It still has me grieving, take these pills for sleeping
My world is turning black and white

No one seems to hear you till you're loud
Then they call you crazy
Then they call you crazy
Quietly I battle with myself
Days are getting hazy
Days are getting hazy
No one seems to notice when you're down
Unless you are bleeding
Unless you are bleeding
But sometimes the worst wounds
Are the ones you can't see
Are the ones you can't see
Never mind
Never mind

If life is but a dream
Flowing gently down the stream
Then I'm caught in the rapids
Leaking boats and broken things
Merrily, merrily
Swimming towards the shore
Of voices that was harmless, only threw me overboard
If live is but a dream
Nothing but a dream
And I just wanna smile
Wanna smile in my sleep
Merrily, merrily
Nightmares all the time
No one hears the screams
Just wave as I float by

Row, row, row your boat
Gently down the stream
Merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
Row, row, row your boat
Gently down the stream
Merrily, merrily, merrily
Life is but a dream

and a video link: https://www.youtube.com/watch?v=73Z0qJA6Ss0

<a href="/en/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/it/faith-marie-devil-my-shoulder-lyrics.html

Imma sinner > I'm a sinner
Imma tainted saint > I'm a tainted saint
Imma savior > I'm a savior

Pages