Advertisements

[SOLVED] Go Vote!

18 posts / 0 new
Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019
Pending moderation

Hi there!
I'm new to LT, and puzzled with idling voting system - everyone publishes, likes and thanks, but no vote.
Please share the light on rules of engagement; why such preference of other two currencies (thanks/likes).
I feel like I'm ready to start my voting spree, hope will not offend anyone.
Cheers.

Editor , Leader of the Balkan Squad
<a href="/en/translator/crimsondyname" class="userpopupinfo username" rel="user1311076">crimsonDyname</a>
Joined: 14.10.2016

I think that most people don't vote on translations because it's required to know both the original language of the song and the translated language in order to properly analyse and vote on how good the translation is.

Ironic Iron ֍ The Black Sun
<a href="/en/translator/st-sol" class="userpopupinfo username" rel="user1315904">St. Sol</a>
Joined: 20.11.2016

To vote on a TL you must list both TL languages as the ones you know (fluent or studied). Each vote also costs you 2 points if you care about that.

Editor
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017

Thanks, St. Sol, I didn't know about 2 points. That's good to know.

Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019

Thank you for your replies, I think this post is 75% solved. Will keep it open for a few more opinions.

Still it is ridiculous to have situations of 18(eight-teen) translations of one song into English and almost no votes cast. Who gonna read all of them? Should they be arranged by score or something?

Editor
<a href="/en/translator/michealt" class="userpopupinfo username" rel="user1222532">michealt</a>
Joined: 11.10.2014

Actually it's fluent or native that's required. Having studied a language doesn't qualify you to suggest a score for a translation from or to that language.
Of course we have no definition of "fluent" so in what languages you register your capability as "fluent" may vary enormously from person to person.

Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019

Thank you. Strictly speaking, only one native language per person. lol. I do understand that could be mixed cultures/families/neighborhoods, etc.
Still the main question was why voting system is so idle?

Super Member
<a href="/en/translator/igeethecat" class="userpopupinfo username" rel="user1365086">Igeethecat</a>
Joined: 16.12.2017

Because it sucks. Look, giving a 5 stars to a really good translation is a nice gesture. But then someone else translates it and it is even better than the first one, but you cannot give it 6 stars, right? And there’s no point to rate 2,3,4, we just leave comments and sometimes after author’s response think “I should’ve just given it 2 stars”
I don’t want to discourage you from voting, you can distinct good from bad. I think good translations deserve 5 stars, as well as machine ones deserve 1, anything in between deserves constructive criticism Wink smile

Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019

Thank you for bringing up this valid point.
Let's say I would start voting on song with 18 translations, I would for sure offend some of translators, by giving up anything other than 5. I probably could live with that. What I don't really like that technically I can't vote anything other than 5 in case of translation without grammar or syntax errors. That's pretty low threshold I would say. Most of translations I'm reading or interested in meet this threshold or could be fixed after some minor proofreading.
"Singable translations are welcome, but translations do not have to maintain the original rhyme scheme or be intended for singing to receive a high rating". That's somehow understandable, although it kills lots of initiative. At least for me it is all the fun. So we reserve 2,3,4 for folks who are doing their best in improving their secondary (or what ever # is) language and discourage them in translation. That sucks indeed. I personally accustomed to a system with lots of votes cast where number 5 is usually unobtainable goal, something that really makes your day (month, year). And for sure there is a number of such translations on this website. I
Lets wait a bit, maybe another big LT shot will stop by and suggest.

Moderator of Romance Languages
<a href="/en/translator/carnivorouslamb" class="userpopupinfo username" rel="user1109697">phantasmagoria</a>
Joined: 31.03.2012

1. According to the rules, votes below a 5 must also come with a comment explaining the reason behind that vote. Singable translations are welcome, but translations do not have to maintain the original rhyme scheme or be intended for singing to receive a high rating.

2. The rules don't say you need to be fluent/native in both languages, this should be clarified though: Only rate translations if you know both the source language and target language. because "know" is an umbrella term that users might argue "studied" falls under. The only exception to the rule is if the language or languages are ones you know more than just studied and are close to be fluent.

A few years back (this was before all, if not most of you that commented on this thread) we had users abuse the voting system to thank their friends, to a point that the voting system was more of Thanks button and rather useless. In the aftermath, these users had their voting rights taken away and some were banned and some just weren't as active anymore now that they couldn't get friend votes. I personally rarely vote, at most I'll vote 10 times a year or so. If a translation is a horrible mess and it's glaringly obvious that the translator is neither native nor fluent in the either languages then you bet your bottom dollar that I'm going to give that 2 stars. If a user takes these corrections into consideration (corrections, not suggestions) then I'll change my rating to something higher if I see that they want to improve. My door is always open to anyone who wants to improve (through PM if they're comfortable) and I'm also open to criticism because I know I'm not perfect either despite being native.

Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019

Thank you, phantasmagoria, for your (official and personal) take on that.

Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019

I think I understand now mechanics behind LT voting system. Thank you.

Still, if any users want to share why they almost never vote on this site, please do. I'm genuinely interested. No sarcasm intended.

Editor
<a href="/en/translator/michealt" class="userpopupinfo username" rel="user1222532">michealt</a>
Joined: 11.10.2014

I think, Elen, that while the rule says what you describe the implementation we actually have is what I described - the software is set up to prevent anyone from rating a translation unless they are at least fluent in both tongues. It was certainly like that last summer, when some editors and moderators were suggesting nonsense roughly along the lines of "no-one should be allowed to assign a grade to a translation unless they can always read both languages without ever needing a dictionary and know all the idioms in both languages and never make a grammatical mistales" - as I pointed out back then, that would have forbidden most people to rate anything since most people are not quite that totally knowledgable even of their native language. Certainly the system was refusing to allow me to rate translations in either direction between English and German, so I don't try to any more. That doesn't stop me translating between those languages, though.

Moderator of Romance Languages
<a href="/en/translator/carnivorouslamb" class="userpopupinfo username" rel="user1109697">phantasmagoria</a>
Joined: 31.03.2012
michealt ha scritto:

I think, Elen, that while the rule says what you describe the implementation we actually have is what I described - the software is set up to prevent ou from scroring a translation unless you are at leas fluent in both tongues. It was certainly like that last summer ago, when some editors and moderators were suggesting nonsense lroughly along the lines of "no-one should be allowed to assign a grade to a translation unless they can always read both languages without ever needing a dictionary and know all the idioms in both languages and never make a grammatical mistales" - as I pointed out back then, that would have forbidden most people to rate anything since most people are not quite that totally knowledgable even of their native language. Certainly the system was refusing to allow me to rate translations in either direction between English and German, so I don't try to any more.

Ah see, I didn't know that it won't let you vote if you weren't native/fluent in either language, I've never gotten a message or anything with that.

Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019

Thanks,
I have 2 languages tagged fluent, none as native or studied; and I think I voted in both, without problems.

Editor
<a href="/en/translator/michealt" class="userpopupinfo username" rel="user1222532">michealt</a>
Joined: 11.10.2014

That would work, uncommon, because if you are translating between those two you are at least fluent in each so you pass the barrier. If you've voted on something that involved a language you didn't tag as fluent, lease tell us - maybe the rule (in practise, not in the rule book) is no longer what it once was.

lt
Administrator
<a href="/en/translator/lt" class="userpopupinfo username" rel="user1">lt</a>
Joined: 27.05.2008
St. Sol ha scritto:

Each vote also costs you 2 points if you care about that.

That's not correct, voting doesn't require points.

[@St. Sol] Have you ever been "charged"?

Senior Member
<a href="/en/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Uncommon</a>
Joined: 07.03.2019

Have to re-open this "Go Vote" thread after receiving "You vote too often" notification.
I voted about 4 times in an hour. All well deserved imho.

Is there a guidance to how often we supposed to vote?
Obviously you can't cast vote twice for the same work, how it is abusing the system?
I believe I saw 2 votes cast during period of 10 hrs on LT. Is THIS normal?
I understand that there always should be some mechanism for controlling system abuse, and would be nice to vote cost something for the voter, just as St.Sol mentioned - 2, 20 or 200 points. We have long lasting users with tens of thousands of points earned and with double digit number of votes cast.

Add new comment