После третьего куплета, когда припев звучит в третий раз, последняя строчка звучит так: "This was an awfully big marine" что переводится как: "Это был и вправду огромный морпех"
-
Camouflage → Russian translation
- •
✕
Translation
Камуфляж
Я был рядовым первого класса в поисковом патруле, охотясь на «Чарли»*
Это было на войне в джунглях в 65-ом
Мое оружие дало осечку и я остался один
И я слышал передвижения врага где-то близко от себя
Потом я услышал хруст ветки и я схватился за пустую винтовку
И зарылся в землю от страха, готовясь встретить свою судьбу
А затем огромный морпех с дружелюбными глазами
Появился у моего плеча и сказал: "Погоди.
Если «Чарли» хотят драки, то им придется боятся нас обоих"
Я сказал: "Что ж, большое спасибо!", я назвал свое имя и спросил как его зовут
И он ответил: "Парни зовут меня просто Камуфляж"
О-о-о-о, Камуфляж
Вещи не всегда кажутся тем, чем есть
О-о-о-о, Камуфляж
Я был очень рад увидеть этого огромного Морпеха
Ну, мы сражались всю ночь, бок о бок, занимая свою боевую позицию
И я удивлялся как пули не попадают в этого парня
Потому что они проходили сквозь него, как будто его здесь нет
А по утру нам выпал шанс удрать
Но у реки мы попали в засаду
И я думал нам пришел конец и мы останемся здесь
Затем пуля с моим именем со свистом вылетела через куст
И этот огромной Морпех прихлопнул ее своей рукой
Как будто это была просто муха…
О-о-о-о, Камуфляж
Вещи не всегда кажутся тем, чем есть
О-о-о-о, Камуфляж
Я был очень рад увидеть этого огромного Морпеха
Когда опасность миновала я увидел свой лагерь и помахал на прощание ему
Он подмигнул мне из джунглей и растворился в них
Когда я вернулся в свой штаб, я рассказал им про ночь
И о битве рядом c большим Морпехом по кличке Камуфляж
Когда я назвал его имя, солдат поперхнулся и санитар схватил мою руку
И отвел меня в палатку чуть правее
Он сказал: "Парень, может ты и говоришь правду, но вот он, Камуфляж
И он был здесь от момента своей гибели прошлой ночью
Но перед тем как его не стало, он сказал, что Верен Долгу и сказал что имеет одно желание
Спасти молодого Морпеха, который попал в мираж
Так что возьми его жетон, сынок, я знаю, он хотел бы, что бы он остался у тебя"
О-о-о-о, Камуфляж
Вещи не всегда кажутся тем, чем есть
О-о-о-о, Камуфляж
Я был очень рад увидеть этого огромного Морпеха
О-о-о-о, Камуфляж
Вещи не всегда кажутся тем, чем есть
О-о-о-о, Камуфляж
Я был очень рад увидеть этого огромного Морпеха
О-о-о-о, Камуфляж
Вещи не всегда кажутся тем, чем есть
О-о-о-о, Камуфляж
Это и вправду был огромный морпех
✕
Please help to translate "Camouflage"
Sabaton: Top 3
1. | En livstid i krig [A Lifetime of War] |
2. | Ruina Imperii |
3. | Carolus Rex (Swedish version) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
We were born in great time
Name: Bohdan
Role: Senior Member
Contributions: 63 translations, 24 songs, 490 thanks received, 9 translation requests fulfilled for 4 members, added 2 idioms, explained 4 idioms, left 39 comments
Languages: native Ukrainian, fluent Russian, advanced English, beginner Bosnian, Latin, Croatian
«Чарли» — прозвище, придуманное для вьетконговцев американскими солдатами