Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Ретушь к грошовому любовному роману

Мадам, наш роман потёрт.
Он уж с полки не уйдёт, нет,
И за цену пьески грошовой.
Старый и жалкий... Так позволь,
Правду нашей любви хранить,
Выдумав снова, выдумав снова.
 
Мы в "воронке́"1 повстречались.
Нас во время облавы взяли.
Не смогли смыться с пляс2 Пигаль3 мы.
Я ж вплесну в кровь голубизну
И скажу: "Нас представил сам
Уэльский принц, сам Уэльский принц."
 
Грязный мотель позабудем
Где любовь наша бурно цвела...
Умолчим, чтоб смотреться лучше,
Чтобы быть возвышеннее.
Напишу, что ложем нам стог
Сена служил, стог сена служил.
 
Ангелы низко летали
Вздохи их ушей не достигали,
Застряв на антресолях...
Давай их выше вознесём!
За ультразвуком пусть идёт
Их одиссея, их одиссея.
 
Опустим мы, и не жалко,
Наш медовый тур средь трущоб
и кварталов. Так напишу я:
Что в Италии было всё!
Нас ласкала Венеция
Или Неаполь, или Неаполь.
 
Что твоё сердце однажды,
Устав, остыло - не скажем,
Что ушла ты, молча, хлопнув дверью...
Маргарита4 также ушла.
Напишу, что ты умерла
Просто от кашля, просто от кашля.
 
Уж два года ровно прошло
Утешался я, как любой,
На груди у таких же женщин.
Мой спектакль всё ещё в чести:
Вдовец всегда скорблю, вдовец
Я безутешный
 
Так побеждённый может мстить,
Так рогоносец может мстить.
Я раскрасить, как мог, пытался
Блестками унылую быль,
Чтоб менее двусмысленным
Рассказ казался, рассказ казался...
 
  • 1. Чёрный вороно́к (фразеологизм) — автомобиль для перевозки арестантов
  • 2. площадь
  • 3. Пига́ль - район красных фонарей в Париже, расположенный вокруг площади Пигаль
  • 4. Имеется ввиду Маргарита Готье - героиня романа Александра Дюма (сына) "Дама с камелиями"
Original lyrics

Retouches à un roman d'amour de quatre sous

Click to see the original lyrics (French)

Collections with "Retouches à un roman..."
Idioms from "Retouches à un roman..."
Comments
Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 07:47

Большое спасибо за перевод! :)

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 07:49

Я старался :)

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 07:56

"Маргарита святой была". - вот эта строчка мне не очень нравится., уходит от первоначального смысла
Как насчёт "Маргарита, давай ради приличия скажем" ?

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 08:00

Он, ведь, про святость Маргариты пишет в отретушированной версии. По-моему, вполне укладывается в общий смысл песни...
Ну и singable...

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:01

Ну хорошо.
Вам виднее. Я петь еще не пробовала.

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 08:03

Быстро сдаётесь, София :)
Я подумаю...

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:09

Я утомлена немного войной с домашними. С этими раздорами и почти драками для меня отпуск- не отпуск. Вот отдохну еще пару дней и соберусь с силами:)

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:15

А для пляс Пигаль достаточно и одной сноски, как мне кажется.

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 08:21

Пигаль - это и площадь, и район, и станция метро... В общем, как написал Филатов; "Пусть лежит, на всякий случай, специально для придир" :)

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:28

С Вами немного тяжело спорить, Евгений.

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 08:43

И раньше спорщик был, а на LT, чувствую, отточу навык до совершенства :)

Waran4ikWaran4ik    Sat, 24/08/2019 - 08:45

Вы лучше спорьте, доказывайте, что у вас перевод Е, тогда точно в софистике преуспеете ) А так мелко )

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 08:47

Не, Андрей, не заманите :)

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:49

А я , заметьте, не просила перевод именно E.
Мне было бы достаточно качественного, литературным языком написанного перевода. Но если его при этом еще и можно петь- то это дополнительное достоинство!

Waran4ikWaran4ik    Sat, 24/08/2019 - 08:50

Так вы вроде еще петь не пробовали )

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:54

Во-первых, у меня другая песня в зубах застряла, никак не могу отделаться.
Во-вторых, вот сейчас все разъехались и я могу начинать :)

Waran4ikWaran4ik    Sat, 24/08/2019 - 08:55

Главное, чтоб кошка не повесилась )

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:56

Шелдон- кот! (хоть и без яичек)

Waran4ikWaran4ik    Sat, 24/08/2019 - 08:58

Ну раз кастрат, значит еще лучше должен понимать в музыке ) Пожалейте его )

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:59

Вы меня не слышали ни разу. Почему же так уверенно заявляете, что я плохо пою?

Waran4ikWaran4ik    Sat, 24/08/2019 - 09:01

Дело не в том, плохо или хорошо, если мимо нот будете согласно переводу петь, кот может и повеситься )

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 09:04

Как он повесится, у него же ЛАПКИ!!!

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 15:03

У меня забот не счесть:
Есть еда, да нечем есть,
Есть табак, да нечем нюхать,
Есть скамья, да нечем сесть!
Так устал за тыщу лет,
Что не в радость белый свет!
Думал было удавиться,-
Дак опять же шеи нет!

Леонид Филатов. "Про Федота-стрельца, удалого молодца"

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 15:05

Вы меня наводите на пошлые мысли о том, чего ц меня нет...

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 15:06

Клянусь, только пошутить :)

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 09:05

В яблочко! :)

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 08:50

Евгений, а можно я утащу Ваш перевод в медицинский бар "У Гиппократа"?
Или Вы еще будете дорабатывать и стоит подождать окончательной версии?

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 08:57

Я, иногда, и через год и через два к своим переводам возвращаюсь... Так что, тащите, София, он Ваш :)

Sophia_Sophia_
   Sat, 24/08/2019 - 09:04

УРА! Спасибо!

PinchusPinchus    Sun, 25/08/2019 - 01:55

Тащите сразу к Гиппогрифу!

Sophia_Sophia_
   Sun, 25/08/2019 - 08:57

Гиппогрифы- это крылатый транспорт в World of Warcraft? ;)

Sophia_Sophia_
   Sun, 25/08/2019 - 09:28

Я уже прочитала, спасибо.
Просто я с ними только в игре WoW встречалась, так что это первое, что мне в голову пришло :)

vevvevvevvev
   Sat, 24/08/2019 - 08:13

Хорошие песенки!

JadisJadis    Sat, 24/08/2019 - 08:57

Nearly one hundred 4-syllables verses, and meaning inside. Who says more? (Now we got rap... alas).