Advertisements

Bunica bate toba (French translation)

  • Artist: Zdob și Zdub
  • Song: Bunica bate toba
  • Translations: French
French translationFrench
A A

Mamie fait de la batterie

C'est une jungle sursautante, un peu comme une petite pause musical
Jamais vu ce coup, mamie frappe ce tambour
Un grand maillet dans la main, trois notes du même tempo
Elle crie comme Hawkins, ma vieille grand-mère
Mamie frappe le tambour comme jamais je ne l'ai entendu avant
Elle est une sacrée "Miss blackman", donne m'en encore
Regarde ça, éclatons ça, on va danser maintenant
Nous devenons des marteaux tic-tac sans rythme
 
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
 
J'aime trop "doba" faisant boum boum
Maintenant bouge ton corps, juste suis la musique
C'est une vraie magie, grand-mère joue de son tambour
Elle vole en trance comme un chaman indien
Qui sont les Beatles, qui est Peter Pan ?
Qui est le gitan Hendrix ?
Elle s'en fout , cette mademoiselle L
Je souris , je pleure quand je vois cette grand-mère folle
Étourdissant tempo étourdissant, mettons ma musique mama
 
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabé dans la maison
 
Les gens dans cet endroit, sentent ton corps se secouer
Mamie frappe ce tambour sachant qu'elle fait la pause
Sautant sur toi avec ce morceau
Débarrasse toi de cette viande pourrie
Tu creuses avec ton âme
Profond dans ce rock 'n' roll
C'est une machine du tambour , tu sais ce que je veux dire
Elle veut jouer jumparale pour te faire tourner
Amène une bouteille de vin, pas besoin de rouler les feuilles
A la fin de ce spectacle tu seras étonné
 
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
 
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
 
Tu es une vrai machine du tambour
Tu me donnes envie de danser, tu es une reine de la frappe
Pour être dans cet état tu bois du jus de grappes
Et je vais profondément dans l'espace de la musique
 
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
 
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
 
Mamie frappe le tambour
Mamie frappe fort
Mamie frappe le tambour avec un scarabée dans la maison
 
Submitted by thomashawkthomashawk on Sun, 20/10/2019 - 14:29
Added in reply to request by zanzarazanzara
Author's comments:

Désolé si les parties en roumain sont assez approximative due a mon manque de connaissance dans cette langue.
Je n'ai aucune idée de ce que veut dire "doba" internet me dit que ça veut dire "temps" en Tchèques mais bon......

English, RomanianEnglish, Romanian

Bunica bate toba

More translations of "Bunica bate toba"
French thomashawk
Comments
FloppylouFloppylou    Mon, 21/10/2019 - 06:04

Bonjour,
Comme il s'agit d'une traduction d'un texte anglais vers du français, peux-tu changer la langue de ta traduction en "Français"' et enlever le "(titre=roumain)" dans ton titre ?
Merci

thomashawkthomashawk    Mon, 21/10/2019 - 11:30

C'est fait ! Merci de ta remarque.

La IsabelLa Isabel    Mon, 21/10/2019 - 11:55

Bonjour,

Si vous permettez :
"Pause" est féminin, donc c'est "une pause musicale", avec un "e" à la in, puisque l'adjectif s'accorde avec le nom auquel il se rattache. .

Idem pour tu es une vraie. Si c'est à la grand-mère que l'on s'adresse, alors, il faut un "e" à la fin de vrai, car c'est encore un adjectif qui s'accorde avec le féminin, comme tous les adjectifs en français.
Maintenant, si on dit : il est vrai que....là, il n'y a pas de "e" à "vrai".

Il faut un accent grave sur le "a" de "à la fin", ici, ce n'est pas le verbe avoir où il n'y a pas d'accent.

Il y aurait peut-être un ou deux mots qui devraient être expliqués ("jumparale" ou "doba")

Bonne correction.

Advertisements
Read about music throughout history