Advertisements

Неужели мы загнаны в замкнутый круг (French translation)

  • Artist: Elena Frolova (Елена Фролова)
  • Featuring artist: Vladimir Vysotsky
  • Also performed by: Valentina Tolkunova
  • Song: Неужели мы загнаны в замкнутый круг 3 translations
  • Translations: English #1, #2, French

Неужели мы загнаны в замкнутый круг

Неужели, неужели мы загнаны в замкнутый круг?
Только чудо, только чудо спасёт, только чудо.
У меня в этот день всё валилось из рук,
И не к счастию билась посуда.
 
Ты, пожалуйста, не уезжай насовсем,
Постарайся вернуться!
Осторожно, не резко бокалы сближай
- разобьются:
Осторожно, не резко бокалы сближай
- разобьются:
 
Не сожгу кораблей, не гореть и мостам.
Потерплю и дождусь возвращенья.
Но мне так бы хотелось, чтобы здесь,
А не там обитало твоё вдохновенье!
 
О, пожалуйста, не уезжай насовсем,
Постарайся вернуться!
Осторожно, не резко бокалы сближай
- разобьются
Осторожно, не резко бокалы сближай
- разобьются:
 
Submitted by BlackSea4everBlackSea4ever on Fri, 15/11/2019 - 20:40
Last edited by Sophia_Sophia_ on Sun, 17/11/2019 - 17:54
Submitter's comments:

Lyrics: Vladimir Vysotsky
Music: Isaac Schwartz

French translationFrench
Align paragraphs
A A

Le cercle vicieux

Sommes-nous vraiment entraînés dans un cercle vicieux?
Seul un miracle, un miracle nous sauvera, seul un miracle.
Aujourd'hui tout m'est tombé des mains,
Et la vaisselle brisée ne nous a pas porté bonheur.
 
Je t'en prie, ne t'en va pas pour toujours,
Tâche de revenir !
Ne rapproche pas brutalement les verres,
- de peur qu'ils ne se brisent
Ne rapproche pas brutalement les verres,
- de peur qu'ils ne se brisent
 
Je ne vais pas brûler mes navires, ni couper les ponts.
Je vais prendre patience et attendre ton retour.
Mais j'aimerais tant que ton inspiration
Habite ici, et non là-bas au loin
 
Je t'en prie, ne t'en va pas pour toujours,
Tâche de revenir !
Ne rapproche pas brutalement les verres,
- de peur qu'ils ne se brisent
Ne rapproche pas brutalement les verres,
- de peur qu'ils ne se brisent
 
Говорят: в конце концов правда восторжествует, но это неправда. (А. П. Чехов)
Submitted by JadisJadis on Mon, 18/11/2019 - 08:58
More translations of "Неужели мы загнаны в..."
French Jadis
Idioms from "Неужели мы загнаны в..."
Comments
JadisJadis    Tue, 19/11/2019 - 02:46

Thank you! Wink smile
 

JadisJadis    Tue, 19/11/2019 - 02:52

In the middle of the night, I suddenly felt like eating a yoghurt, so I thought, why not connecting to the Net in the same time ? And so did I. But don't worry, I'll go back to bed next.

Advertisements
Read about music throughout history