Advertisements

Lipka (German translation)

  • Artist: Polish Folk (Polskie Muzyka Ludowa)
  • Also performed by: Litvintroll
  • Song: Lipka 8 translations
  • Translations: Czech, English, French, German, Italian, Russian, Spanish, Turkish
Polish

Lipka

Z tamtej strony jeziora
Stoi lipka zielona
A na tej lipce, na tej zielonieńkiej
Trzej ptaszkowie śpiewają
A na tej lipce, na tej zielonieńkiej
Trzej ptaszkowie śpiewają
 
Nie byli to ptaszkowie
Tylko trzej braciszkowie
Co się spierali o jedną dziewczynę
Który ci ją dostanie
Co się spierali o jedną dziewczynę
Który ci ją dostanie
 
Jeden mówi: „Tyś moja”
Drugi mówi: „Jak Bóg da”
A trzeci mówi: „Moja najmilejsza,
Czemu Tyś mi taka smutna?”
A trzeci mówi: „ Moja najmilejsza,
Czemuś Tyś mi taka smutna?”
 
„Jakże nie mam smutna być?
Za starego każą iść.
Czasu niewiele
Jeszcze dwie niedziele
mogę, miły, z Tobą być! ”
Czasu niewiele
Jeszcze dwie niedziele
mogę, miły, z Tobą być!”
 
Z tamtej strony jeziora
Stoi lipka zielona
A na tej lipce, na tej zielonieńkiej
Trzej ptaszkowie śpiewają
A na tej lipce, na tej zielonieńkiej
Trzej ptaszkowie śpiewają
 
Submitted by miczamicza on Mon, 10/08/2015 - 06:32
Last edited by AzaliaAzalia on Thu, 07/09/2017 - 14:53
Submitter's comments:

Rock version of this song is sung by the Belarusian team "Litvintroll".

German translationGerman
Align paragraphs
A A

Linde

Auf der anderen Seite des Sees
Steht eine Linde, eine grüne
Und auf der Linde, auf der grünen
Singen drei Vögelchen
Und auf der Linde, auf der grünen
Singen drei Vögelchen
 
Das waren keine Vögelchen
Sondern drei Brüderchen
Die um ein Mädchen stritten
Welcher sie bekommt
Die um ein Mädchen stritten
Welcher sie bekommt
 
Einer sagt; "Du bist mein"
Der zweite sagt: "Sollte Gott es wollen"
Und der dritte sagt: "Mein Liebchen,
Warum bist so traurig?"
Und der dritte sagt: "Mein Liebchen,
Warum bist so traurig?"
 
"Wie soll ich nicht traurig sein?
Einen alten lassen sie mich heiraten.
Es bleibt wenig Zeit
Nur noch zwei Wochen
Kann ich, mein Lieber, mit dir sein!"
Es bleibt wenig Zeit
Nur noch zwei Wochen
Kann ich, mein Lieber, mit dir sein!"
 
Auf der anderen Seite des Sees
Steht eine Linde, eine grüne
Und auf der Linde, auf der grünen
Singen drei Vögelchen
Und auf der Linde, auf der grünen
Singen drei Vögelchen
 
Submitted by zanzarazanzara on Mon, 12/03/2018 - 17:17
Added in reply to request by MerkurionMerkurion
Last edited by zanzarazanzara on Mon, 02/12/2019 - 20:11
Polish Folk: Top 3
Comments
Beate LieboldBeate Liebold    Mon, 30/04/2018 - 11:03

1. Strophe: singen drei Vögelchen
3. Strophe: der zweite
4. Strophe: Einen alten lassen sie mich heiraten
5. Strophe: wie 1.

Ein sehr schönes Lied! :-)

zanzarazanzara    Mon, 02/12/2019 - 20:11

Korrigiert (endlich!) Regular smile

Advertisements
Read about music throughout history