Advertisements

A Red, Red Rose (Russian translation)

  • Artist: Robert Burns (the Bard of Ayrshire)
  • Song: A Red, Red Rose
  • Translations: Russian
Russian translationRussian (poetic, rhyming)
A A

Красная, красная роза

О, моя любовь подобна розе,
Красной-красной, свеженькой, июньской;
О, моя любовь подобна нотам,
Сладким-сладким в мелодичных струнах.
 
О, краса твоя так совершенна,
Как же сильно я влюблён, родная,...
Буду я любить тебя покуда
Все моря не попересыхают.
 
Пусть моря иссохнут, дорогая,
Пусть под солнцем скалы все растают;
Буду я любить тебя покуда
Падают песчинки, жизнь считая.
 
Пусть сейчас прощаюсь я с тобою
Знай, не быть разлуке этой вечной!
О, любовь моя, к тебе вернусь я
Хоть бы десять тысяч миль пришлось проехать!
 
Евгений Виноградов
Submitted by vevvevvevvev on Sat, 07/12/2019 - 08:00
EnglishEnglish

A Red, Red Rose

More translations of "A Red, Red Rose"
Russian P, Rvevvev
Comments
N. M. Sh.N. M. Sh.    Sat, 07/12/2019 - 08:25

Оригинал (по ритму, мелодии, настроению) и последняя строчка (по содержанию) почему-то напомнили о песне других шотландцев:
The Proclaimers - I'm Gonna Be (500 Miles)

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Sat, 07/12/2019 - 15:01

Евгений, а Вы уверены, что Luve это любовь, а не имя собственное, скажем? Что-то словари этого слова не знают. И как Вы уверенно расшифровываете все эти a', wi', o'.

vevvevvevvev    Sat, 07/12/2019 - 15:10

Да, Luve - любовь. Это шотландский вариант английского...

Advertisements
Read about music throughout history