Advertisements

Özmə ömetem (Өзмә өметем) (Russian translation)

  • Artist: Guzel Urazova (Гүзәл Уразова)
  • Song: Özmə ömetem (Өзмә өметем) 2 translations
  • Translations: Russian, Transliteration

Özmə ömetem (Өзмә өметем)

Кыз хыялы – тормышында яклаучы һәм терәк булсын
Вәгъдә бирде ул сабыр итеп көтәргә язган ярны
Тик шикләнә, юкка ышанып ялгышка юлын куйса,
Өмет итәм, мин очратырга беренче сөйгән ярны
 
Өзеп ташлама,
Син кояшка үрелеп үскән гөлне,
Шингән яфраклы,
Кем сон күтәрсен аны?
Өзмә өметем,
Урлап качма кызның сер-хыялың,
Зинхарлап сорыйм,
Алдама яшь саф күңелемне
 
Кояш булып яктыртырмын юлынны, йолдызын булам,
Җылы җилдәй, кочагымда иркәләрмен һәрчак, ярым.
Күзем әйтер синең өчен сакладым бит изге сөю,
Газаплама, гомерлеккә иптәш итеп ал син мине
 
Submitted by RaushaniaRaushania on Mon, 11/06/2018 - 10:36
Last edited by VoldimerisVoldimeris on Sun, 25/11/2018 - 11:28
Russian translationRussian
Align paragraphs
A A

Не отбирай надежду

Мечта девушки - надежная опора и защита,
И дала она обещание дождаться свою судьбу
Только боится она поверить в пустые обещания, и пойти неверным путём
Верю я, что встречу свою первую любовь
 
Не срывай ты
Цветок, что рос, тянувшись к солнцу
С завядшими листьями,
Кто же захочет поднять его с земли?
Не отбирай надежду
Не воруй мечту у девушки,
Пожалуйста, прошу,
Не обманывай мою чистую наивную душу
 
Словно солнце, буду освещать твой путь, стану твоей звездой
Словно тёплый бриз, буду согревать тебя в объятиях, любимый
Глаза всё скажут за меня, ведь для тебя я сохранила величайшую любовь
Не обижай меня, сделай меня подругой своей жизни
 
Submitted by RaushaniaRaushania on Sat, 18/01/2020 - 10:23
Last edited by RaushaniaRaushania on Sat, 08/02/2020 - 20:01
Thanks!You can thank submitter by pressing this button
Comments
FloppylouFloppylou    Sat, 18/01/2020 - 19:55

I think you made a mistake, you indicated this translation is Tatar > Tatar, but this is a Russian translation.
Please, change the language, thank you!

Read about music throughout history