Advertisements

Ya ne veryu tebe (Я не верю тебе) (Croatian translation)

  • Artist: Nargiz (Наргиз Пўлатовна Зокирова / Наргиз Закирова / Наргиз Пулатовна Закирова)
  • Song: Ya ne veryu tebe (Я не верю тебе) 8 translations
  • Translations: Arabic, Croatian, Czech, Dutch, English, Norwegian, Spanish, Turkish
  • Requests: Bosnian, Serbian
Proofreading requested

Ya ne veryu tebe (Я не верю тебе)

Ты пришел, не смотря мне в глаза.
Поняла, что тебя потеряла.
Ты молчал, но глазами сказал,
Что уже ничего не осталось.
 
Осыпаются чувства мои,
Я тебе говорю открыто:
 
Припев:
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
Но тебя отпущу...
 
Дома, ночью смотрела в окно,
И тебя в силуэтах ловила.
Я дышала и знала одно -
Все равно я тебя не забыла.
 
Осыпаются чувства мои,
Я тебе говорю открыто:
 
Припев:
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
 
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
Но тебя отпущу...
 
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу.
 
Я не верю тебе, но тебя я прощу.
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
Я не верю тебе!
Ненавижу любя, я жила для тебя, но тебя отпущу!
Но тебя отпущу...
 
Submitted by krasiva.krasiva. on Mon, 26/09/2016 - 20:19
Last edited by phantasmagoriaphantasmagoria on Sun, 08/01/2017 - 22:16
Croatian translationCroatian
Align paragraphs
A A

Ne vjerujem ti

Došao si, ne gledajući me u oči
Shvatila sam da sam te izgubila
Šutio si ali očima si rekao
Da već ništa nije ostalo
 
Moji osjećaji se raspadaju
Kažem ti otvoreno
 
Ja ti ne vjerujem ali opraštam ti
Mrzim, volim, ja sam živjela za tebe, ali pustit ću te!
Ja ti ne vjerujem ali opraštam ti
Mrzim, volim, ja sam živjela za tebe, ali pustit ću te!
Ali pustit ću te...
 
Kod kuće, noću sam gledala kroz prozor
Tražila sam te u siluetama
Disala sam i znala jednu stvar -
U svakom slučaju, tebe nisam zaboravila
 
Moji osjećaji se raspadaju
Kažem ti otvoreno
 
Ja ti ne vjerujem ali opraštam ti
Mrzim, volim, ja sam živjela za tebe, ali pustit ću te!
Ja ti ne vjerujem ali opraštam ti
Mrzim, volim, ja sam živjela za tebe, ali pustit ću te!
Ali pustit ću te...
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by ales.kosaales.kosa on Thu, 16/01/2020 - 16:09
Added in reply to request by treeoftoday244treeoftoday244
Last edited by ales.kosaales.kosa on Fri, 24/01/2020 - 11:00
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
treeoftoday244treeoftoday244    Fri, 17/01/2020 - 12:25

Few corrections:mucao si= šutio si Osjećanja moja=moji osjećaji Ja sam žila za tebe= ja sam živjela za tebe Pusticute that's Serbian , croatian= pustit ću te Neverheless, Nice translation for a non-native speaker. Regular smile

ales.kosaales.kosa    Fri, 24/01/2020 - 11:01

Hvala ti Regular smile Nadam se da sam sve ispravio.

Read about music throughout history