This one is correct now that I've added an entry to it, but the first explanation there ("to do foolish or wild things...") is not correct and should be removed. https://lyricstranslate.com/en/sow-ones-wild-oats
Hi Team, could you please fix these lyrics? I don't know who thought screaming like a banjo was a thing, but it's just one of the many mistakes in there. Thanks! :)
Correct lyrics:
Wish I could feel what I can’t see
Float like a butterfly, scream like a banshee
Something’s hiding in the pantry
But I can’t find it so would you please
Enchant me, give me a potion
For my devotion to the emotion
I’ve yet to surrender to tales of forever
But never say never, my dear
Can you make me believe it
At night when I call for the magic
‘Cause I just wanna feel it
When things go bump in the attic, baby
Like a rabbit pulled from a hat
Or that any true love can last
Can you help me to see it
Because I want to believe in the magic
Cast all your spells onto me
Touch me with your wand till the light shines through me
Come on, baby, let’s get spooky
I don’t know if it’s real but I want it to be
If there’s an omen
I wanna know when my eyes are open
I’ve yet to surrender to tales of forever
But never say never, my dear
Can you make me believe it
At night when I call for the magic
‘Cause I just wanna feel it
When things go bump in the attic, baby
Like a rabbit pulled from a hat
Or that any true love can last
Can you help me to see it
Because I want to believe in the magic
Fairytales and sleeping beauties
Magic like what’s in the movies
I want to know it absolutely like you do, like you do
But I felt something when you held me
Maybe one more kiss could help me
Close your eyes, your lips will tell me if it’s true, if it’s true
Can you make me believe it
At night when I call for the magic
‘Cause I just wanna feel it
When things go bump in the attic, baby
Like a rabbit pulled from a hat
Or that any true love can last
Can you help me to see it
Because I want to believe in the magic
Because I want to believe in the magic
Because I want to believe in the magic
If possible, can this song's artist be changed to wowaka, with Hatsune Miku as featuring artist instead? That's how it appears in search results. Also, not sure how to add it to the covers-of-the-song field, but the same song is covered by him in the band hitorie. The album title for the Hatsune Miku version is "Re:Start".
(If possible, would be nice to fix the title too! It's "Unknown Mother-Goose", and the Japanese title is "アンノウン・マザーグース".)
Hi Team, according to Wikipedia the singer was born in Germany, but grew up and since resides in the US. I think categorizing her as a US singer would be more accurate. Thanks!
Artist Rasha Nahas needs some fixing. Here’s her info:
Name: Rasha Nahas (need to capitalize her last name)
Original spelling: رشا نحاس
Country: Palestine
Genres: folk, pop
Language : Arabic (I think that’s already correct)
Artist Rasha Nahas needs some fixing. Here’s her info:
Name: Rasha Nahas (need to capitalize her last name)
Original spelling: رشا نحاس
Country: Palestine
Genres: folk, pop
Language : Arabic (I think that’s already correct)
I need to fix a band that I added earlier today without realizing it was already on the site. The band is “Old Blind Dogs,” and I missed it because it was listed as “The Old Blind Dogs,” alphabetized under “The.”
I need to merge my entry (and the song I added, “Pills of White Mercury”) with the existing band “The Old Blind Dogs”
BUT—-the band is actually called “Old Blind Dogs” with no “the” so after merging, can you correct the name?
I need to fix a band that I added earlier today without realizing it was already on the site. The band is “Old Blind Dogs,” and I missed it because it was listed as “The Old Blind Dogs,” alphabetized under “The.”
I need to merge my entry (and the song I added, “Pills of White Mercury”) with the existing band “The Old Blind Dogs”
BUT—-the band is actually called “Old Blind Dogs” with no “the” so after merging, can you correct the name?
We are waiting for another day
We are hoping and
We are praying for a change
But it will never come
We feel despair
And we feel the sorrow
For what we did
And how we treated the world
During all these years
And it will never change
(This is, this is)
This is the creation of mankind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
So we are walking through the ruins
Of the broken perfection
We tried to reach
All the progress that we made
Caused the invocable death of the world
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
How much time do we have?
How many years did we waste?
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
All done.
Spam https://lyricstranslate.com/en/birdsofprey-birds-prey-full-movie-watch-o...
https://lyricstranslate.com/de/penguins-earth-angel-lyrics.html
Correct name of the song: Earth Angel (Will You Be Mine)
Correct lyrics:
Earth Angel,
Earth Angel,
Will you be mine?
My darling dear,
Love you all the time.
I'm just a fool,
A fool in love with you.
Earth Angel,
Earth Angel,
The one I adore.
Love you forever
And evermore.
I'm just a fool,
A fool in love with you.
I fell for you
And I knew
The vision of your love-loveliness.
I hope and I pray
That someday
I'll be the vision of your hap-happiness.
Oh, Earth Angel,
Earth Angel,
Please be mine.
My darling dear,
Love you all the time.
I'm just a fool,
A fool in love with you.
I fell for you
And I knew
The vision of your loveliness.
I hope and pray
That someday
That I'll be the vision of your happiness.
Oh, Earth Angel,
Earth Angel,
Please be mine.
My darling dear,
Love you all the time.
I'm just a fool,
A fool in love with you.
Spam https://lyricstranslate.com/es/greysanatomy-123movies-watch-grey%E2%80%9...
Done!
Spam https://lyricstranslate.com/es/putlocker-hdmovies-sonic-hedgehog-2020-fu...
Done!
https://lyricstranslate.com/es/putlocker-hdmovies-lyrics.html (delete)
User banned.
Thank you!!! :D
Spam https://lyricstranslate.com/es/arjos-lyrics.html
Done! User Banned!
Song is also in hindi
https://lyricstranslate.com/en/Truth-Hurts-Addictive-lyrics.html
There are two entries for the same idiom and some incorrect parts with each one.
This one has incorrect wording and an incorrect explanation and should be removed: https://lyricstranslate.com/en/sow-wild-oats
This one is correct now that I've added an entry to it, but the first explanation there ("to do foolish or wild things...") is not correct and should be removed.
https://lyricstranslate.com/en/sow-ones-wild-oats
https://lyricstranslate.com/ru/elizaveta-kachurak-%D1%82%D1%8B-%D0%BB%D1... Please remove, it's not her own song. It's a mistake.
Original here: https://www.youtube.com/watch?v=U1x-ZxxA954
Link: https://lyricstranslate.com/en/lola-blanc-magic-lyrics.html
Issue: Incorrect lyrics
Hi Team, could you please fix these lyrics? I don't know who thought screaming like a banjo was a thing, but it's just one of the many mistakes in there. Thanks! :)
Correct lyrics:
Wish I could feel what I can’t see
Float like a butterfly, scream like a banshee
Something’s hiding in the pantry
But I can’t find it so would you please
Enchant me, give me a potion
For my devotion to the emotion
I’ve yet to surrender to tales of forever
But never say never, my dear
Can you make me believe it
At night when I call for the magic
‘Cause I just wanna feel it
When things go bump in the attic, baby
Like a rabbit pulled from a hat
Or that any true love can last
Can you help me to see it
Because I want to believe in the magic
Cast all your spells onto me
Touch me with your wand till the light shines through me
Come on, baby, let’s get spooky
I don’t know if it’s real but I want it to be
If there’s an omen
I wanna know when my eyes are open
I’ve yet to surrender to tales of forever
But never say never, my dear
Can you make me believe it
At night when I call for the magic
‘Cause I just wanna feel it
When things go bump in the attic, baby
Like a rabbit pulled from a hat
Or that any true love can last
Can you help me to see it
Because I want to believe in the magic
Fairytales and sleeping beauties
Magic like what’s in the movies
I want to know it absolutely like you do, like you do
But I felt something when you held me
Maybe one more kiss could help me
Close your eyes, your lips will tell me if it’s true, if it’s true
Can you make me believe it
At night when I call for the magic
‘Cause I just wanna feel it
When things go bump in the attic, baby
Like a rabbit pulled from a hat
Or that any true love can last
Can you help me to see it
Because I want to believe in the magic
Because I want to believe in the magic
Because I want to believe in the magic
Song is also in a constructed language
https://lyricstranslate.com/en/superfly-kakusei-覚醒-lyrics.html
Please delete this entry if possible (https://lyricstranslate.com/en/hypnosis-microphone-hoodstar-lyrics.html), I'd like to submit a transcription request instead since I managed to find a video for the full song.
Please delete the entry I made - someone submitted it earlier, but I didn’t catch it
https://lyricstranslate.com/en/marina-tsvetayeva-пора-снимать-янтарь-lyr...
If possible, can this song's artist be changed to wowaka, with Hatsune Miku as featuring artist instead? That's how it appears in search results. Also, not sure how to add it to the covers-of-the-song field, but the same song is covered by him in the band hitorie. The album title for the Hatsune Miku version is "Re:Start".
(If possible, would be nice to fix the title too! It's "Unknown Mother-Goose", and the Japanese title is "アンノウン・マザーグース".)
All done!
This idiom is still there as a duplicate: https://lyricstranslate.com/en/sow-wild-oats
To avoid confusion, it should be merged with this one: https://lyricstranslate.com/en/sow-ones-wild-oats
The artist to this song (https://lyricstranslate.com/en/bungo-stray-dogs-ost-%E3%82%BB%E3%83%84%E...) is GRANRODEO, and the album is "セツナの愛", same as the title of the song ^^
All done.
Unfortunately, the wrong idiom was deleted - instead of getting merged, the correct idiom was deleted and the incorrect one is still there.
If there's not a way to undo it, this one can be corrected by changing the phrase to "to sow one's wild oats."
https://lyricstranslate.com/en/sow-wild-oats
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/morazan-lyrics.html (delete)
Thanks.
Hello,
https://lyricstranslate.com/sr/aleksandra-prijovi%C4%87-sledeca-lyrics.html
Incorrect: lyrics (grammar and spelling)
Correct lyrics:
Sve najlepše bajke, ti si pisao
ko košena trava si mirisao,
a ja kao dete, samo zadrhtim
uvek kad te pored sebe osetim
Bez imalo stida me oborio,
u četiri zida me zatvorio
Još gledam to mesto gde si stajao
Tugo, da l' si se bar nekad kajao
Pripev:
Kako sad živiš bez mene
da l' sa njom imaš svoje sne
Kad noću krišom uđeš
ko svako koji greši,
da l' ti se ko ja nasmeši
Da li tvoj svaki pogled zna,
da l' ti je verna kao ja
Kad noću kraj nje legneš,
da l' se to zove sreća
il' je ona sledeća
Znam, bole sve tuge i svi porazi,
al' ovaj za tobom još ne prolazi
Još obrazi gore kad se podsetim,
još uvek te pod kožom osetim
Pripev:
Kako sad živiš bez mene
da l' sa njom imaš svoje sne
Kad noću krišom uđeš
ko svako koji greši,
da l' ti se ko ja nasmeši
Da li tvoj svaki pogled zna
da l' ti je verna kao ja
Kad noću kraj nje legneš,
da l' se to zove sreća
il' je ona sledeća
il' je ona sledeća...
Both done.
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/big-trouble-minor-keys-lyrics.html (delete)
Thanks.
Both done.
Link: https://lyricstranslate.com/en/lola-blanc-lyrics.html
Incorrect: Country
Hi Team, according to Wikipedia the singer was born in Germany, but grew up and since resides in the US. I think categorizing her as a US singer would be more accurate. Thanks!
This song :
https://lyricstranslate.com/fr/kim-sori-dual-life-%EC%9D%B4%EC%A4%91%EC%...
Needs to go here :
https://lyricstranslate.com/fr/kim-sori-lyrics.html-1
Because this the real artist ^^
Aren't SoRi and Kim Sori the same person?
Nope, both are called Kim Sori but they're separate artists.
https://lyricstranslate.com/en/rasha-nahas-lyrics.html
Artist Rasha Nahas needs some fixing. Here’s her info:
Name: Rasha Nahas (need to capitalize her last name)
Original spelling: رشا نحاس
Country: Palestine
Genres: folk, pop
Language : Arabic (I think that’s already correct)
Here is a link to a photo:
https://images.app.goo.gl/MB88eqvthKdDan546
Here is her home page:
https://www.rashanahas.com/
Finally, this lyric transcription request for her is a duplicate. (the song has already been added)
https://lyricstranslate.com/en/rasha-nahas-meen-bint-sghireh-lyrics-request
Thanks!
Done!
Thanks! Looks perfect now!
https://lyricstranslate.com/en/request/%D9%82%D8%B1%D8%B1%D8%AA-%D8%A3%D...
Can you add the video link to this request:
https://youtu.be/NTk7Fx5EynQ
I need to fix a band that I added earlier today without realizing it was already on the site. The band is “Old Blind Dogs,” and I missed it because it was listed as “The Old Blind Dogs,” alphabetized under “The.”
I need to merge my entry (and the song I added, “Pills of White Mercury”) with the existing band “The Old Blind Dogs”
BUT—-the band is actually called “Old Blind Dogs” with no “the” so after merging, can you correct the name?
Here is the original listing (with wrong name “The Old Blind Dogs”)
https://lyricstranslate.com/en/old-blind-dogs-lyrics.html
And here is my duplicate (with correct name “Old Blind Dogs”)
https://lyricstranslate.com/en/old-blind-dogs-lyrics.html
I do apologize for the carelessness and for making you guys fix my mistake. I promise to try harder!
Don't worry and no problem. Done!
Hello!
Translating this song here https://lyricstranslate.com/en/blutengel-nowhere-lyrics.html I noticed mistakes.
Here are correct lyrics.
We are waiting for another day
We are hoping and
We are praying for a change
But it will never come
We feel despair
And we feel the sorrow
For what we did
And how we treated the world
During all these years
And it will never change
(This is, this is)
This is the creation of mankind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
So we are walking through the ruins
Of the broken perfection
We tried to reach
All the progress that we made
Caused the invocable death of the world
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
How much time do we have?
How many years did we waste?
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
We're going to nowhere
There's nothing we can seek anymore
We're going to nowhere
And leave a dead place far behind
And leave a dead place far behind
Please replace the lyrics and video (read in the comment) -
https://lyricstranslate.com/bg/comment/661434#comment-661434
Hi,
https://lyricstranslate.com/ru/heino-ich-hatt-einen-kameraden-lyrics.html (delete this song, please)
Thanks.
https://lyricstranslate.com/fr/park-ji-yeon-take-hike-lyrics.html#commen...
Can you add the name of the album
It's SENPASS
Done!
Done!
Done!
Done!
Thank you!
Could these two songs (first, second) have their albums (Because the Internet) added?
They both need to be renamed too, the first one to (V. 3005), and the second one to (IV. Sweatpants).
This song needs to be renamed to fit the original song title from the album (III. Life: The Biggest Troll [Andrew Auernheimer]).
Thanks in advance.
Pages