Advertisements

Traurigkeit (Russian translation)

  • Artist: Hermann Hesse
  • Song: Traurigkeit 3 translations
  • Translations: English, Russian #1, #2
German

Traurigkeit

Die mir noch gestern glühten,
Sind heut dem Tod geweiht,
Blüten fallen um Blüten
Vom Baum der Traurigkeit.
 
Ich seh sie fallen, fallen
Wie Schnee auf meinen Pfad,
Die Schritte nicht mehr hallen,
Das lange Schweigen naht.
 
Der Himmel hat nicht Sterne,
Das Herz nicht Liebe mehr,
Es schweigt die graue Ferne,
Die Welt ward alt und leer.
 
Wer kann sein Herz behüten
In dieser bösen Zeit?
Es fallen Blüten um Blüten
Vom Baum der Traurigkeit.
 
Submitted by celalkabadayicelalkabadayi on Fri, 13/05/2016 - 12:23
Russian translationRussian (poetic, rhyming)
Align paragraphs
A A

Тоска

Versions: #1#2
Вчера лишь только рдели,
А ныне лепестки,
Завянув, опадают
Под деревом тоски.
 
Как снегом путь мой стелят
Опавшие цветы,
Шаги надолго скрыты
Покровом немоты.
 
На небе звёзд не видно,
А в сердце нет любви,
Молчат седые дали,
Состарился весь мир.
 
Кто сердцу даст защиту
Коль начали цветки,
Завянув, осыпаться
Под дерево тоски?
 
Thanks!
thanked 8 times
Евгений Виноградов
Submitted by vevvevvevvev on Thu, 02/01/2020 - 16:25
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Traurigkeit"
Russian P, Rvevvev
5
Comments
Vera JahnkeVera Jahnke    Thu, 13/02/2020 - 20:00

⭐⭐⭐⭐⭐
К сожалению, я не очень хорошо говорю по-русски, но мне очень нравится твой перевод!

vevvevvevvev    Fri, 14/02/2020 - 01:55

Спасибо, Вера!

vevvevvevvev    Fri, 14/02/2020 - 01:58

Спасибо, Андрей!

Read about music throughout history