Advertisements

Status Quo (Russian translation)

  • Artist: Milica Pavlović (Милица Павловић)
  • Song: Status Quo 2 translations
  • Translations: English, Russian

Status Quo

Volim te nažalost, al’ mi se ali
Od ljubavi vrti u glavi
A tako mi nije baš trebalo to
 
Ja pijem to piće da dođe u vene
Da malo se uspori vreme
Jer srce mi dugo već radi na bol
 
Tražim te želim te svakog trenutka ja
Otkad sam te videla, samo bih rekla da
Taj pogled mi zaledi dah kad blizu sam
Ja samo sam tvoja znam
Totalno nemoćna
 
Al’ nebitno, nebitno je
Što mrzim, što nebitno osećam se
Ma pusti me ili me uzmi što pre
Obećaj mi to jer taj status Quo me ubija
 
Ja volim te nažalost al’ mi se ali
Od ljubavi vrti u glavi
A tako mi nije baš trebalo to
 
Ja pijem to piće da dođe u vene
Da malo se uspori vreme
Jer srce mi dugo već radi na bol
 
Tražim te želim te svakog trenutka ja
Otkad sam te videla, samo bih rekla da
Taj pogled mi zaledi dah kad blizu sam
Ja samo sam tvoja znam
Totalno nemoćna
 
Al’ nebitno, nebitno je
Što mrzim, što nebitno osećam se
Ma pusti me ili me uzmi što pre
Obećaj mi to jer taj status Quo me ubija.
 
Submitted by Мила ИмдаяМила Имдая on Mon, 17/02/2020 - 18:37
Last edited by barsiscevbarsiscev on Mon, 17/02/2020 - 20:53
Russian translationRussian
Align paragraphs

Статус Кво

К сожалению я люблю тебя, но у меня
Кружится голова от любви;
А так мне было не нужно это.
 
Я пью этот напиток, чтоб он попал в вены,
И немного замедлилось время;
Ибо моё сердце долго работает для муки.
 
Я ищу и хочу тебя каждое мгновение,
С тех пор как тебя увидела, я б лишь сказала,
Что этот взгляд заледенит моё дыхание, если я рядом с тобой.
Я только твоя, знаю,
И совершенно бессильна я.
 
Но неважно, неважно, что я ненавижу
и что неважно я чувствую себя;
Ну. отпусти или возьми меня как можно скорее,
Обещай мне, ибо этот Статус кво убивает меня.
 
К сожалению я люблю тебя, но у меня
Кружится голова от любви;
А так мне было не нужно это.
 
Я пью этот напиток, чтоб он попал в вены,
И немного замедлилось время;
Ибо моё сердце долго работает для муки.
 
С тех пор как тебя увидела, я б лишь сказала,
Что тот взгляд заледенит моё дыхание, если я рядом с тобой.
Я только твоя, знаю,
И совершенно бессильна я.
 
Но неважно, неважно, что я ненавижу
и что неважно я чувствую себя;
Ну. отпусти или возьми меня как можно скорее,
Обещай мне, ибо этот Статус кво убивает меня.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by barsiscevbarsiscev on Tue, 18/02/2020 - 17:53
Added in reply to request by Мила ИмдаяМила Имдая
Author's comments:

Статус кво (Лат) = существующее положение

More translations of "Status Quo"
Russian barsiscev
Milica Pavlović: Top 3
Comments
BlackSea4everBlackSea4ever    Tue, 18/02/2020 - 18:02

God, what are they selling there? Her movements and song are out of sync. But, her affect on most men must be a fact, no?

Read about music throughout history