Advertisements

Pod rakitoju zelenoj (Под ракитою зелёной) (French translation)

  • Artist: Pelageya (Пелагея)
  • Song: Pod rakitoju zelenoj (Под ракитою зелёной) 15 translations
  • Translations: English #1, #2, French #1, #2, German, Greek, IPA, Portuguese #1, #2, Serbian, Spanish #1, #2, Transliteration #1, #2, Turkish

Pod rakitoju zelenoj (Под ракитою зелёной)

Под ракитою зелёной
Казак раненый лежал
еее ой да под зелёной
Казак раненый лежал
 
Прилетела птица-ворон
Начал каркать над кустом
Ай над ним вился чёрный ворон
Чуя лакомый кусок.
 
Ты не каркай чёрный ворон
Над моею головой
еее ой да чёрный ворон.
Я казак ещё живой!
 
Ты слетай-ка чёрный ворон,
К отцу, к матери домой
И передай платок кровавый
Моей жиньке молодой.
 
Ты скажи-ка, чёрный ворон
Что женился на другой,
Что нашёл себе невесту
В чистом поле за рекой!
 
Была свадьба тиха, смирна,
Под ракитовым кустом
еее ой да тиха, смирна...ааа
Под ракитовым кустом.
 
Была сваха-сабля востра,
Штык булатный был дружком.
еее ой да сабля востра
Штык булатный был дружком.
 
Поженила пуля быстро,
Обвенчала мать-замля.
еее ой да пуля быстро
Обвенчала мать-замля!
 
Submitted by vodkapivovodkapivo on Fri, 30/01/2015 - 07:55
Last edited by purplelunacypurplelunacy on Mon, 10/08/2015 - 20:09
Submitter's comments:

Пелагея, Даша Милёхина

French translationFrench
Align paragraphs

Sous le saule vert

Versions: #1#2
Sous le saule vert
Gisait un cosaque blessé.
Eh, oh, sous le saule vert
Gisait un cosaque blessé.
 
Un corbeau est arrivé
Et s'est mis à croasser au-dessus de l'arbre.
Ah, au-dessus de lui tournoyait un corbeau noir
Sentant un morceau de choix.
 
Ne viens pas, oiseau de malheur,
Croisser au-dessus de ma tête
Eh, oh, oiseau de malheur,
Je suis un cosaque encore en vie!
 
Envole-toi, corbeau noir,
Va chez moi, rejoindre mon père et ma mère,
Et donne mon foulard ensanglanté
À ma jeune épouse.
 
Dis-lui, corbeau noir,
Que j'en ai épousé une autre,
Que je me suis trouvé une fiancée
Dans le grand champ, sur l'autre rive!
 
La cérémonie était calme et paisible
Sous le saule vert.
Eh, oh, calme et paisible
Sous le saule vert.
 
La marieuse fut une épée tranchante,
La demoiselle d'honneur, une baïonnette d'acier.
Eh, oh, une épée tranchante,
La demoiselle d'honneur, une baïonnette d'acier.
 
Une balle nous a promptement mariés,
Notre mère la terre nous a uni.
Eh, oh, une balle nous a promptement mariés,
Notre mère la terre nous a uni.
 
Thanks!
thanked 6 times
Submitted by purplelunacypurplelunacy on Mon, 10/08/2015 - 20:29
Comments
spanixtanspanixtan    Thu, 26/03/2020 - 04:20

Une des plus connues versions de 'Chorni Vóron' ( Noir Corbeau), la chanson du cosaque blessé à mort dans la steppe qui parle au corbeau que attends sa proie sur l'arbre. Interprétée en ''La Voix de la Russie'' par un quartet exceptionnel: Anri Gogniashvili; Elmira Kallimoulina; Mariya Goya et Pelagueya en tête.

Read about music throughout history