Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Die Kinder von Piräus

Getaucht in Blau unter dem griechischen Himmel,
Ein Schiff, zwei Schiffe, drei Schiffe -
Sie laufen singend aus.
Den Himmel kratzen mit Schnabelhieben
Ein Vogel, zwei Vögel, drei Vögel -
Sie machen gutes Wetter.
 
In den Sträßchen ein kurzes Schlagen,
Ein Rouleau, zwei Rouleaus, drei Rouleaus -
Sie klappern im Wind.
Und man macht eine Runde mit
Einem Kind, zwei Kindern, drei Kindern -
Sie tanzen frohgemut.
 
Refrain:
Mein Gott, wie liebe ich
Diesen Hafen am Ende der Welt,
Den die Sonne eintaucht
In ihren goldenen Widerschein.
 
Mein Gott, wie liebe ich sie,
Unter ihren orangenen Mützen
All die Engelsgesichter
Der Kinder von Piräus.
 
Ich träume davon, auch eines Tages zu haben:
Ein Kind, zwei Kinder, drei Kinder,
Die spielen wie diese.
Am Kai entlang flanieren immer
Ein Mädchen, zwei Mädchen, drei Mädchen -
Erpicht auf Abenteuer.
 
Aus unserer Liebe werden einst erwachsen
Eine Liebe, zehn Lieben, tausend Lieben -
Getaucht in Blau.
Und unsere Kinder werden zu jungen Burschen,
Die eines schönen Tages die Mädchen
Ihrerseits glücklich machen werden.
 
Refrain
 
Original lyrics

Les enfants du Pirée

Click to see the original lyrics (French)

Collections with "Les enfants du Pirée"
Luis Mariano: Top 3
Comments
Valeriu RautValeriu Raut
   Wed, 01/04/2020 - 15:35

The source lyrics have been updated.
Please review your translation.
Thank you.

Le long du quai flânent toujours
Une fille, deux filles, trois filles
Aux jolis yeux