Advertisements

Sehnsucht nach dem Anderswo (Russian translation)

  • Artist: Mascha Kaléko
  • Song: Sehnsucht nach dem Anderswo 4 translations
  • Translations: English, Russian #1, #2, Turkish
German
A A

Sehnsucht nach dem Anderswo

Drinnen duften die Äpfel im Spind,
Prasselt der Kessel im Feuer.
Doch draußen pfeift Vagabundenwind
Und singt das Abenteuer!
 
Der Sehnsucht nach dem Anderswo
Kannst du wohl nie entrinnen:
Nach drinnen, wenn du draußen bist,
Nach draußen, bist du drinnen.
 
Submitted by malucamaluca on Sun, 17/04/2016 - 00:02
Russian translationRussian (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Охота к перемене мест

Versions: #1#2
Здесь запахом яблок пропитан весь дом,
Гудит чугунок на огне,
А ветер-бродяга свистит за окном,
Сулит приключения мне.
 
От этой тоски не сбежать, хоть умри:
И в пекло, и в лютую стужу
Ты рвёшься наружу, когда ты внутри,
И внутрь, когда вышел наружу.
 
Thanks!
thanked 16 times
Submitted by dandeliondandelion on Sat, 14/03/2020 - 10:32
Author's comments:

Ритм оригинала в переводе изменён.
Одна из строк - абсолютная отсебятина.
Пушкинская строка в названии кажется мне оправданной.

Comments
dandeliondandelion    Sat, 14/03/2020 - 10:49

Спасибо, Маша! *give_rose*

George.GGeorge.G    Wed, 03/06/2020 - 20:19

"И внутрь, когда вышел наружу."
Имхо, слог лишний.

И внутрь, коль вышел наружу.
И внутрь, когда ты снаружи.

Может как-то так?

dandeliondandelion    Thu, 04/06/2020 - 17:25

Если сравнивать с оригиналом - да, конечно. Тут в любой строчке можно лишний слог найти. У меня в принципе ритм другой, я об этом в комментарии упомянула. Опять же, поставила M, а не E. Спасибо за совет, но менять что-либо не вижу смысла.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Thu, 04/06/2020 - 22:27

Песенка про "мама, роди меня обратно!"

dandeliondandelion    Fri, 05/06/2020 - 04:16

Неожиданная трактовка, как частенько у Вас бывает. Но что-то в этом есть. )))

SchnurrbratSchnurrbrat    Thu, 04/06/2020 - 22:33

А мне напомнило родное, уральское Regular smile

Мне не хватает белых грибов зимой.
Мне не хватает сугробов летом.
Мне не хватает ночью шума толпы,
А днем лунного света.

dandeliondandelion    Fri, 05/06/2020 - 04:24

Спасибо за ассоциацию и отсылку к песне. Я её, оказывается, раньше не слышала. Захотелось всего сразу. И в лес за белыми грибами (говорят, они у нас в мае пошли в этом году). И в сугробик. ))) И на лыжи (по странному совпадению мне сегодня снилось, что я на лыжне). ))) А вот шума толпы не хочется никогда. Даже сейчас.

SchnurrbratSchnurrbrat    Fri, 05/06/2020 - 19:01

Елена, привет.
очень понравился Ваш стих.
Да, на ЛТ много чего есть, но иногда удивляешься, что чего-то здесь не хватает.
Мне напротив, хотелось бы уже шума толпы, с марта месяца как в лепрозории. И от нескольких часов в маске голова пухнет.

Read about music throughout history