Advertisements

Vinc de molt lluny (French translation)

  • Artist: Lluís Llach (Lluís Llach i Grande)
  • Song: Vinc de molt lluny 3 translations
  • Translations: English, French, Italian
French translationFrench
A A

Je viens de très loin

Je viens de très loin
Et je vais loin encore
Car me pressent des desseins de joie et de lumière
 
Je viens, et le vent de tant d’années
m’a brûlé le visage
Mais j’y porte la flamme de mes yeux
 
Il n’y a aucun regret
qui me détourne de mon long chemin !
Tout ce que je veux est devant moi,
Et le temps m’accueille dans son lit
 
Je viens et je te porte, avec la voix
Un chant d’espoir
Si tu veux le partager avec moi.
 
Instrumental
 
Tout ce qui m’attend
C’est le mystère d’une grande mer lointaine
Et un horizon toujours distant,
Qui avec toi sera beaucoup plus clair.
 
Je viens de très loin
Et je vais loin, encore
Plein de rêves et de lumière
 
Ah..
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by La IsabelLa Isabel on Mon, 06/07/2020 - 13:49
CatalanCatalan

Vinc de molt lluny

Translations of "Vinc de molt lluny"
French La Isabel
Comments
psqpsq    Mon, 06/07/2020 - 13:54

Euh..
str. 2, l.2 : > m'a brûlé
Pff, broutille...
Mais où sont le ssssss d'antan !
;O)

psqpsq    Mon, 06/07/2020 - 14:03

Le chant me fait penser à Montserrat Figueras... Trop beau, comme on dit !

La IsabelLa Isabel    Mon, 06/07/2020 - 14:25

Oui, c'est beau et c'est presque une voix de soprano effectivement, et j'ai été surprise (je ne connaissais pas cette chanson), mais à côté de cela, Llach a 2 tessitures de voix. Cela se distingue très bien dans sa chanson "El Bandoler" que j'adore écouter et chanter, même si les graves me donnent un peu de mal ! :-))

psqpsq    Mon, 06/07/2020 - 16:28

Une voix de haute-contre naturel...
Il aurait pu faire carrière ce petit, s'il n'avait pas choisi la vie de saltimbanque rebelle !!!
😄

La IsabelLa Isabel    Mon, 06/07/2020 - 17:57

Comment Si ? : Llach, c'est 40 ans de carrière et environ une trentaine d'album, si je ne me trompe pas, tous en Catalan
Même quand l'autre affreux l'a obligé à l'exil (71 à 78) il n'a chanté qu'en Catalan......ce n'est pas un rebelle, mais un amoureux de sa langue, de sa terre....et de la Liberté ! :-))

psqpsq    Mon, 06/07/2020 - 18:36

tsss... c'était de l'humour !
et quand je dis rebelle, c'est un compliment, pardi !

La IsabelLa Isabel    Mon, 06/07/2020 - 19:58

Certes, c'était de l'humour... mais avec certains mots il faut faire attention ( :-)).
Pour nous rebelle est un compliment, pour d'autre cela peut-être péjoratif ou négatif.
Je crois qu'il faut être très prudent avec les mots finissant en "elle" , comprends-tu, tout le monde ne voit les vois pas du même œil ! :-)

Read about music throughout history