✕
Proofreading requested
Original lyrics
Húsavík
All by myself
With this great, big world before me
But it's all for someone else
I've tried and tried again
To let you know just where my heart is
To tell the truth and not pretend
All I needed was to get away
Just to realize that I was meant to stay
Where the mountains sing through the screams of seagulls
Where the whales can live 'cause they're gentle people
In my hometown, my hometown
Thought I made it clear, do I have to say it?
It was always there, we just didn't see it
All I need is you and me and my home
Vera með þér, með þér
Í Húsavík við Skjálfanda
Í heimabær minn
You want the world
All the neon lights and billboards
To be seen and to be heard
And I followed you
But now I know what makes me happy
And I can tell you feel it too
Where the mountains sing through the screams of seagulls
Where the whales can live 'cause they're gentle people
In my hometown, my hometown
Where the northern lights burst out in colors
And the magic nights surpass all others
Það eina sem ég þrái er, að vera með þér, með þér
Í Húsavík við Skjálfanda
My home, my hometown
- Skjálfanda:
Skjálfandi is a bay in northern Iceland.
- Húsavík:
Húsavík is a town in Norðurþing municipality on the north coast of Iceland. It has 2,307 inhabitants.
- heimabær minn:
The line is grammatically incorrect: it should be "í heimabæ mínum" (dative) instead of "í heimabær minn" (nominative).
Submitted by someone on 2020-06-27
Last edited by Icey on 2021-02-01
Translation
Húsavik
Ganz alleine
Mit dieser großen, weiten Welt vor mir
Aber sie ist für jemand anderen
Ich hab's wieder und wieder versucht
Dich wissen zu lassen, wo mein Herz liegt
Die Wahrheit zu sagen und nichts vorzuspielen
Alles was ich brauchte war fortzugehen
Nur um zu erkennen, dass ich hätte bleiben sollen
Wo die Berge die Rufe der Möwen übersingen
Wo die Wale leben können, weil die Leute nett sind
In meiner Heimatstadt, meine Heimatstadt
Dachte ich habe mich klar ausgedrückt, muss ich es sagen?
Es war immer da, wir sahen es nur nicht
Alles was ich brauche sind du und ich und meine Heimat
Mit dir zu sein, mit dir
In Húsavik bei Skjálfanda
In meiner Heimatstadt
Du willst die Welt
All die Neonlichter und Plakate
Gesehen und gehört zu werden
Und ich bin dir gefolgt
Aber jetzt weiß ich, was mich glücklich macht
Und ich merke du fühlst es auch
Wo die Berge die Rufe der Möwen übersingen
Wo die Wale leben können, weil die Leute nett sind
In meiner Heimatstadt, meine Heimatstadt
Wo die Polarlichter in Farben ausbrechen
Und die magischen Nächte alles übertreffen
Alles was ich wünsche ist, mit dir zu sein, mit dir
In Húsavik bei Skjálfanda
Meine Heimat, meine Heimatstadt
✕
Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga (OST): Top 3
1. | Húsavík |
2. | Eurovision Song-Along |
3. | Double Trouble (Film Version) |
Comments
Unfortunately I don't!
I looked up the translation for the lines.
a beautiful song from the film :) :D