Advertisements

Для тебя (Dlya tebya) (English translation)

  • Artist: Vladimir Ivashov (Владимир Ивашов)
  • Song: Для тебя (Dlya tebya)

Для тебя

Для тебя, для тебя, для тебя
Самым лучшим мне хочется быть.
Все земные пути я готов обойти,
Все моря я готов переплыть.
 
Ты поверь, ты поверь, ты поверь -
Я сумею, всем сердцем любя,
С неба звезды достать,
Чтоб единственным стать
Для тебя, для тебя, для тебя!
 
Будет радость ярче летних радуг,
И незлыми сразу станут зимы.
Сколько было на земле любимых,
Hо сумею я любить сильнее!
 
Для тебя, для тебя, для тебя
Мир прекраснее сделаю я.
И рассвет, и зарю я тебе подарю,
Громче петь попрошу соловья.
 
Ты поверь, ты поверь, ты поверь -
Я сумею, всем сердцем любя,
С неба звезды достать,
Чтоб единственным стать
Для тебя, для тебя, для тебя!
 
Буду имя твое повторять
Бесконечно, бесконечно!
Буду слушать опять и опять
Я слова твои.
 
Только вечной должна быть любовь,
Только вечной, только вечной!
А иначе зачем, а иначе зачем
Столько ждать любви?
 
Для тебя, для тебя, для тебя
Самым лучшим мне хочется быть.
Все земные пути я готов обойти
Все моря я готов переплыть,
 
Ты поверь, ты поверь, ты поверь,
Я сумею, всем сердцем любя,
С неба звезды достать,
Чтоб единственным стать
Для тебя, для тебя, для тебя.
 
Submitted by Олег Л.Олег Л. on Thu, 05/03/2020 - 19:38
Last edited by Олег Л.Олег Л. on Thu, 30/07/2020 - 22:01
English translationEnglish (metered, poetic, rhyming, singable)
Align paragraphs

Just for you

Just for you, just for you, just for you
I would like to be best ever man
I am ready to cross every land on this earth
And all seas I would gladly traverse
 
Please do trust, please do trust, please trust me -
I will manage,
From heart taking clues,
And bring the stars from the sky
To become only one
Just for you, just for you, just for you!
 
Joy will light up
Brighter than the rainbows,
And the winters
Will becomes less vicious
Many lovers
walked this earth before us
But they never
Loved like I love you!
 
Just for you, just for you, just for you
World will look lovelier
Than before
I will give you sunrise
And see dawn in your eyes
I will ask a nightingale to sing its song
 
Please do trust, please do trust, please trust me -
I will manage,
From heart taking clues,
Bring the stars from the sky
To become only one
Just for you, just for you, just for you!
 
I will keep saying your lovely name
Over’n over
Over’n over
I will listen to your tender words,
My dear, endlessly
 
Love should last till forever and more
For a lover, for a lover
Otherwise why should we, otherwise why should we
Wait for one true love.
 
Just for you, just for you, just for you
I would like to be best ever man
I am ready to cross every land on this earth
And all seas I would gladly traverse
 
Please do trust, please do trust, please trust me -
I will manage,
From heart taking clues,
And bring the stars from the sky
To become only one
Just for you, just for you, just for you!
 
Thanks!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
© Irula
Submitted by IrulaIrula on Sun, 12/07/2020 - 13:43
Comments
George.GGeorge.G    Sun, 12/07/2020 - 19:49

"I will ask nightingale sing it’s song"
I will ask a nightingale sing its song?

IrulaIrula    Sun, 12/07/2020 - 20:31

Thank you! Fixed!

SchnurrbratSchnurrbrat    Mon, 13/07/2020 - 00:48

Hi, Irula. I liked it overall, especially the 1st stanza. The third sounds to me a bit as prose.
I think for rhyming translations it would be especially beneficial to align your text according to the original structure.
PS. "it’s" is still there. You also have "Waite" in the 3rd from the bottom.

IrulaIrula    Mon, 13/07/2020 - 01:03

I fixed”wait” and “its”. The 3rd stanza I couldn’t fit into singing properly, but I meant to rhyme “lovers” and “before us” in this meter. Well, I still have ways to go with rhyming translations :-)
Thank you for your comments! They are always very helpful!

silencedsilenced    Mon, 13/07/2020 - 01:14

These strong metaphors sound a bit like Oriental poetry.

best ever man -> "the best man ever" or something?

manage ... bring -> to bring

Brighter than the rainbows -> why not "brighter than summer rainbows" like in the original? It's a nice image.

Мир прекраснее сделаю я... -> "I will make the world lovelier and give you sunset and sunrise" or something?

ask...sing -> ask to sing
it’s song -> its

last till forever and more -> " last till forever" or " last forever and more", but both seems a bit too much Regular smile

Waite for -> typo

IrulaIrula    Mon, 13/07/2020 - 01:59

Pierre, thank you for the comments, I do agree with your suggestions but this is a singable translation and I had to take some liberties with it to make it such. Try to sing it :-).
I fixed the typos :-) thank you!

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mon, 13/07/2020 - 01:39

Красиво получилось!
>From heart taking clues
Это что-то типа "сообщая сердечные секреты"? Вроде это не совсем "всем сердцем любя"

Ира, выровняйте пожалуйста строки уж как-нибудь. Отныне и впредь. Правда - невозможно читать. Найдите какой-нибудь "сердечный ключик".

IrulaIrula    Mon, 13/07/2020 - 01:53

ПЗ, у меня строки выглядят правильно. Вы не могли бы мне послать в личку фото того, что Вы видите? Я в полнейшем замешательстве от этой проблемы.
From heart taking clues => следуя сердцу.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Mon, 13/07/2020 - 02:00

Просто скопировал. Видите?

Just for you, just for you, just for you
I would like to be best ever man
I am ready to cross every land on this earth
And all seas I would gladly traverse

Please do trust, please do trust, please trust me -
I will manage,
From heart taking clues,
Bring the stars from the sky
To become only one
Just for you, just for you, just for you!

Joy will light up
Brighter than the rainbows,
And the winters
Will becomes less vicious
Many lovers
walked this earth before us
But they never
Loved like I love you!

Just for you, just for you, just for you
World will look lovelier
Than before
I will give you sunrise
And see dawn in your eyes
I will ask a nightingale sing its song

Please do trust, please do trust, please trust me -
I will manage,
From heart taking clues,
Bring the stars from the sky
To become only one
Just for you, just for you, just for you!

I will keep saying your lovely name
Over’n over
Over’n over
I will listen to your tender words,
My dear, endlessly

Love should last till forever and more
For a lover, for a lover
Otherwise why should we, otherwise why should we
Wait for one true love.

Just for you, just for you, just for you
I would like to be best ever man
I am ready to cross every land on this earth
And all seas I would gladly traverse

Please do trust, please do trust, please trust me -
I will manage,
From heart taking clues,
Bring the stars from the sky
To become only one
Just for you, just for you, just for you

IrulaIrula    Mon, 13/07/2020 - 02:21

In general, I have tons of IT issues with LT. I tried so many different things to fix it, none helped so far. I was also told that I should maybe start another account with a different username and see if it’s me as a user or the system. So I am sorry for the inconvenience.
It’s takes at least a couple of minutes to send any comments or to open one. 😟

Read about music throughout history