Help to find this hebrew song

17 posts / 0 new
Guest
Guest
Pending moderation

Hello! Please help me find out what this song is. I hope I understood correctly that this is a song in hebrew, maybe yiddish. And sorry, the video quality is not very good. Please help me, my girlfriend heard it once and we can't find it anywhere.

https://www.youtube.com/watch?v=0oThQDLF_44&feature=youtu.be

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

I don't speak any of the languages you mentioned, however I could recognize a few words in Italian, like 'croce', 'salvare' and 'Gesù'.

Tagging [@Hampsicora], [@altermetax], [@Icey] and [@DarkJoshua] to listen from them. I may be way too far from the real language, but those words appeared to me.

As for Hebrew, maybe [@Thomas222], [@tonyl] could help.

Moderator Earthbound misfit
<a href="/en/translator/icey" class="userpopupinfo" rel="user1172336">Icey <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 05.04.2013

Correct me if I'm wrong, but I don't think this is Italian...but I don't have any better suggestions...

Super Member
<a href="/en/translator/torpedo23" class="userpopupinfo" rel="user1207103">Torpedo23 </a>
Joined: 10.05.2014

I'm no expert either, but it really sounds more like Hebrew than Italian.
Anyways, best of luck @londoner *fingerscrossed*

Editor
<a href="/en/translator/anerneq" class="userpopupinfo" rel="user1112972">Anerneq <div class="editor_icon" title="Editor/in" ></div></a>
Joined: 10.05.2012

This is not Italian, but I don't think it's Hebrew either. I hear "Yessoua" which I think means "Jesus", but I'm not sure. I also hear "liberà" and "salvà", but I'm not completely sure this language has a Latin substrate. [@phantasmagoria] d'you think this might be Sephardic?
Also, have you tried using Shazam to recognise the song?

Guru
<a href="/en/translator/israelwu" class="userpopupinfo" rel="user1420592">IsraelWu </a>
Joined: 04.05.2019

I don't understand a word except "YESHUA" mentioned by you, perhaps "NEHAMA" (consolation) rhyming with it. In my opinion YESHUA here is not JESUS which would be in Hebrew YESHU but the original Hebrew meaning - salvation. The tune is definitely Aszkenazi (western Europe) not Sepharadic, but also not Yidish, type of religious (light), prayer/chant like. I didn't hear any Latin flavor in it but if you are sure I would look into "Jews for Jesus ", the only mixture of Latin and Jewish chants that I can imagine (then it could even be "YESHUA" as Jesus, I just don't know them from Jesus :-)

Novice
<a href="/en/translator/lolina" class="userpopupinfo" rel="user1454734">Lolina </a>
Joined: 01.05.2020
londoner wrote:

Hello! Please help me find out what this song is.

Could you tell us where you recorded this, any information that would help us identify the language, thank you.

Moderator
<a href="/en/translator/hampsicora" class="userpopupinfo" rel="user1215565">Hampsicora <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Joined: 02.08.2014

Definitely not Italian, more likely some Middle Eastern language.
I can’t hear “Gesù” and “croce” but rather “issu” and “cruce” in a confused way.

Guest
Guest

Yes,I tried, but Shazam didn't give me any results :/

Guest
Guest
Lolina wrote:
londoner wrote:

Hello! Please help me find out what this song is.

Could you tell us where you recorded this, any information that would help us identify the language, thank you.

Little surprise... in LONDON. I recorded this in Kingston upon Thames borough

Moderator 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/en/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Joined: 31.03.2012

It's not Ladino or anything remotely Sephardic.

Moderator 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/en/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Joined: 31.03.2012

Yēšúa = יֵשׁוּעַ‎ (is also the name for 'Joshua')
So it's probably a passage (Biblical Hebrew) or Yiddish (which doesn't really sound like it either).

Senior Member
<a href="/en/translator/ekidnah" class="userpopupinfo" rel="user1423847">ekidnah </a>
Joined: 06.06.2019

Hello,
not even close to Italian :)
From the music maybe something from the Balkans or Greece?
You can try also to ask on reddit https://www.reddit.com/r/NameThatSong/

Guest
Guest

Thanks for advice. I'll try for sure :)

Senior Member
<a href="/en/translator/ekidnah" class="userpopupinfo" rel="user1423847">ekidnah </a>
Joined: 06.06.2019

Let us know if they find it! :)

Guru
<a href="/en/translator/israelwu" class="userpopupinfo" rel="user1420592">IsraelWu </a>
Joined: 04.05.2019

Yehoshua is derived from salvation by God (Yahve), Yeshua is salvation proper - still, two similar but different masculine names from the same root. Music: definitely Jewish ( Ashkenazi), no Balkan or Greek in it.

Expert
<a href="/en/translator/sanducu" class="userpopupinfo" rel="user1451131">sanducu </a>
Joined: 02.04.2020

Hi everybody,
As a native romanian speaker I can certify that all the words I could distinguish, very few indeed, are romanian. All except one, "Yeoshua". Given the fact that Jesus and the cross ("cruce", similar to the italian "croce") and salvation too, I ( still not an expert) believe that the song is part of an Eastern celebration. Now, Romanians, beeing orthodox in majority and catholics in parts of Romania - Transylvania, and a few protestant denominations, I think that it might be an Adventist of the 7th day chant. It's a cult / branch that have a strange ( for me) relation with the judaism, one of their characteristics being that their day of the Lord is the Sabbat, like for the Hebrews. Hence the convertion of Jesus to Yeoshua.
So, not hebrew, not italian, not yiddish, not greek. The music sounds a bit like klezmer, but the klezmer is a mix of influences, among which romanian.

Expert
<a href="/en/translator/sanducu" class="userpopupinfo" rel="user1451131">sanducu </a>
Joined: 02.04.2020

Hi everybody,
As a native romanian speaker I can certify that all the words I could distinguish, very few indeed, are romanian. All except one, "Yeoshua". Given the fact that Jesus and the cross ("cruce", similar to the italian "croce") and salvation too, I ( still not an expert) believe that the song is part of an Eastern celebration. Now, Romanians, beeing orthodox in majority and catholics in parts of Romania - Transylvania, and a few protestant denominations, I think that it might be an Adventist of the 7th day chant. It's a cult / branch that have a strange ( for me) relation with the judaism, one of their characteristics being that their day of the Lord is the Sabbat, like for the Hebrews. Hence the convertion of Jesus to Yeoshua.
So, not hebrew, not italian, not yiddish, not greek. The music sounds a bit like klezmer, but the klezmer is a mix of influences, among which romanian.