Погасло солнце
The sun went down
Thanks! ❤ | ||
thanked 10 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
wisigoth | 3 years 6 months |
Jadis | 3 years 6 months |
Шахноза Мухамедова | 3 years 6 months |
Metodius | 3 years 6 months |
Guest | 3 years 6 months |
Azalia | 3 years 6 months |
Iremia | 3 years 6 months |
Pinchus | 3 years 6 months |
art_mhz2003 | 3 years 6 months |
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.
Gamayun
“The Gamayun is illustrated as a large bird figure with a woman’s head. Her iconic image represents happiness, prosperity and harmony. She is essentially a messenger for peace and sings beautiful melodies. She is considered to be prophetic in Russia as she is aware of everything that occurs within the world including man and animal, and she knows all amongst the gods and heroes. She lives on an island in the East near the Euphrates River or Eden.“
1. | Yesenin in songs |
1. | Белла Чао (Bella Čao) |
2. | Не улетай ввысь (Ne uletay vvysʹ) |
3. | Танго для Нефели (Tango dlya Nefeli) |
Thanks. Coming back, I noticed I wanted to redo that line to fit вихрастый - sooo SY
Shaggy was an option, but shock-headed is so much better, lol.
Too bad the Russian and English Gamayuns aren’t pronounced the same - took out prophetic and changed words around
I thought to do it, but croons worked out, too. Too late, they did it... lol.
Отрывок из стихотворения "Табун"
стихи: С. Есенин
музыка: Е. Фролова