Advertisements

BTS (Bangtan Boys) - SKIT

Korean/Romanization
A A

SKIT

친: 빌보드 가수...
뷔: 아이고 축하드립니다
친: 1위 가수 입장!
뷔: 입장 (웃음) 추가합니다
제이홉: 아 1위 가수를 부르시다니 (웃음)
뷔: 워우... 제발
정국: 어우
뷔: 생일도 축하하고
제이홉: 야 너는 생일날 빌보드 1위한다?
뷔: 생일 선물 제대로 받았네
정국: 그니까요
친: 선물이 필요 없겠네 정국이
정국: 약간 이거는 말도 안돼... 말이 안돼
RM: 이제 필요없지... 각자의 선물 해줍시다
친: 흐흐흐
제이홉: 빌보드 1위가 선물이지 뭐
정국: 네... 정말 최고의 선물을 받았다 내 인생에... 아 뭔 일이래 이게...
제이홉: 오늘 딱 공식으로 뜨던가? 9월 1일?
정국: 오늘 난 겹경사다 진짜
뷔: 목요일날 뜰 걸 아마? 그게 딱 공식적으로 차트에 딱
RM: 아 그 토요일날인가 그렇다는데요?
*슈가가 문 열고 들어옴*
뷔: 아이고~
슈가: 아 죄송합니다 빌보드 1위 가수 너무 늦게
다: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
슈가: 아 수고한다 화장실 갔다 와가지고
RM: 수고 한 마디 하세요 예
슈가: **************
친: 기가 막힌 시간이었습니다 예
슈가: 아 빌보드 1위 가수 사람들이 이렇게 해도 돼? 자리도 없고 이거
RM: 형 앞선 1위 가수 여섯 명이 앉아 있어요
뷔: 하하하하
슈가: 아 건강이 좋아졌다
RM: 다들 어땠어요 어제? 저 어제 침착하게 일찍 자가지고
제이홉: 나도 늦게
슈가: 아 건강해지더라고
친: 나도 어제 남준이가 보내준 거 보고 바로 한 병 깐 다음에 드링킹하고 잔...
RM: 아니 톡방에다가 제가...
슈가: 난 한 숨도 못 잤어
RM: 뜨자 마자 보냈는데 반응이 없어 다들!
슈가: 울고 있었지
RM: "자고 있어???" 이러면서
슈가: 미안한데 울고 있었어 미안한데
정국: 나는 오늘 뜨는지 솔직히 몰랐어요
뷔: 나도. 근데 난 화요일날이 오늘날 줄은 몰랐어, 날짜 개념이 없으니까
RM: 시차가 나잖아, 시차 땜에
지민: 아 잠만 나는 오늘 저녁에 뜨는 줄 알았어
친: 오후 1시 반 뭐 이럴 때 뜰 줄 알았어
지민: 그래서 "그랬으면 좋겠다..." 하고 있었는데 이제
RM: 왜 , 진짜 은퇴하고 싶어졌어요?
뷔: 지금 발표해 은퇴씨
RM: 스킷으로 레전드다
슈가: 죽을 때까지 음악 할라고
RM: 종신선언 종신선언
제이홉: 뭐 한 잔 할 꺼에요? 뭐 어떻게 해요
RM: 끝나고 뭐...
뷔: 안 사야지
슈가: 끝나고 짧고 빠르게 마셔야지
RM: 짧게 한 잔 하자
뷔: 하지만 빌보드 1위 가수는 '오안춰 (오늘 안무 취소)'를 막지는 못했다
제이홉: '오안취'?
슈가: 안무 해야지
제이홉: 아 짧게 하고 끝내자
지민: 네 그럼~
정국: 오늘 안무 뭐해요?
제이홉: 우 했던 것들
RM: DNA랑
제이홉: No More Dream
지민: 아 노 모어 드림... 맞아요 여러분 걱정하지 마십시오
RM: 아니야 뭐 우리 초심찾기 프로젝트 거지, 1위 한 순간에서 노 모어 드림을 연습
슈가: 초심 같은 소리 하고 있네에에-!
RM: 아니 얼마나 멋있어요 형, 빌보드 1위 가수가 딱 그 날 데뷔곡을 연습한다. 와~ 진짜
뷔: 형 그거 가사로 써요
RM: 어떻게 써~ 난 오늘도 노 모어 드림을 연습했지! 둥~ 둥~ 둥~ 이러면서
지민: 그것도 웃기긴 하다, 위대한 날에 연습하는 거... 재밌는데
제이홉: 아~
RM: 아... 진짜
제이홉: 연습해야 돼요
RM: 오늘 아침에 일어나가지고 계속 뉴스 보면서 진짜
슈가: 난 못 잤어
지민: 근데 진짜 대단하다... 여러분 진짜 대단하십니다
RM: 진짜 대단합니다
장국: 대단합니다 여러분들
슈가: 아니 뭐가 대단해요 빌보드 1위 가주 해서... 그렇게 말씀하시는 게
지민: 와 진짜 공연 너무 하고 싶다 여기서 보니까
RM: 진짜 홉아... 이런 게 행복 아닐까?
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by VarennikVarennik on Sat, 21/11/2020 - 14:17

 

Translations of "SKIT"
Collections with "SKIT"
Comments
Ivan LudenIvan Luden    Sun, 22/11/2020 - 04:56

Что ЭТО????
Это - не песня, не стихотворение. Это просто записанный разговор каких-то парней...
Пожалуйста, объясните мне смысл публикации данного шЫдевра!

VarennikVarennik    Sun, 22/11/2020 - 05:10

Данный Шедевр входит в новый альбом каких-то парней мирового масштаба. В нём ребята рассказывают о своих эмоциях по достижению новых высот. И, если посмотреть на список всех композиций группы, можно увидеть, что подобных эпизодов достаточно много

Ivan LudenIvan Luden    Sun, 22/11/2020 - 05:41

Ага, ага! Теперь давайте будем добавлять на сайт, посвящённый ПОЭЗИИ (прежде всего, - песенной и стихотворной) всякие записи разговоров парней, девчат, мужчин, женщин "мирового масштаба".
Вы название данного сайта ещё помните?
Если подзабыли, - то напомню:
LyricsTranslate

sandringsandring    Sun, 22/11/2020 - 06:40

Иван, давайте пойдем законным путем.

Varennik, я думаю, Вам надо убрать эту публикацию, потому что её судьба заранее известна. Не надо привлекать внимании администрации к тому, что Вы нарушаете правила. Вы прекрасно знаете, что можно публиковать на ЛТ. Почитайте еще раз, чтобы иметь более четкое представление. У Вас столько материала для публикаций, что я не думаю, что есть необходимость впредь печатать подобное.
Заранее спасибо.

Alma BarrocaAlma Barroca    Sun, 22/11/2020 - 12:59

I do not speak Russian so I had to rely on GT to understand what is going on.

Well, Ivan and Nadia are right, if this isn't either lyrics or poetry, it has to go down. However, from what I could understand it was included in an official release, so it's really creative content by BTS. I'll have to ask my fellow Mods how to deal with it.

sandringsandring    Sun, 22/11/2020 - 13:32

I think the submitter might create a collection of songs from this album and post this as an extra in the comments.

Read about music throughout history