
Advertisements
544 The Martyr Poets – did not tell (French translation)
English
A
A
544 The Martyr Poets – did not tell
The Martyr Poets — did not tell —
But wrought their Pang in syllable —
That when their mortal name be numb —
Their mortal fate — encourage Some —
The Martyr Painters — never spoke —
Bequeathing — rather — to their Work —
That when their conscious fingers cease —
Some seek in Art — the Art of Peace —
French translationFrench

544 Les Poètes Martyrs
Les Poètes Martyrs - n'ont rien dit -
Mais plutôt forgé en syllabes leur Tourment-
Pour qu'une fois leur nom mortel engourdi -
Leur destin mortel- serve d'encouragement-
Les Peintres Martyrs - ne parlèrent jamais -
Mais - plutôt - léguèrent
leurs oeuvres -
afin qu'une fois arrêtés
leurs doigts conscients -
Certains cherchent dans l'Art - l'Art de la Paix -
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
Emily Dickinson: Top 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | Success |
3. | I’m Nobody! Who Are You? |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
hubalclolus