You Oughta Know (German translation)
German translationGerman
A
A
Du Solltest Wissen
Versions: #1#2
Ich will, dass du weißt, ich freue mich für euch
Ich wünsche nichts, außer das Beste für euch beide
Eine jüngere1Version von mir
Ist sie so pervers wie ich?
Würde sie dir im Kino einen blasen?
Spricht sie wortgewandt,
Und würde sie ein Kind von dir wollen?
Ich bin mir sicher, sie würde eine wirklich ausgezeichnete Mutter abgeben
Denn die Liebe welche du gegeben hast und welche wir gemacht haben
War nicht imstande, dir zu genügen um dich wirklich zu öffnen
Und jedes mal, wenn du ihren Namen aussprichst,
Weiß sie, wie du mir erzählt hast,
Du würdest mich halten bis du stirbst
Aber nun bist du noch am Leben
Und ich bin hier um dich daran zu erinnern,
An das Durcheinander, was du hinterlassen hast als du fort gingst
Es ist nicht Gerecht von dir, das Kreuz das ich ertrage, und welches du mir gegeben hast nicht zurückzunehmen 2
Du, du, du solltest wissen
Dir scheint es gut zu gehen, die Dinge sehen friedlich aus
Mir geht es nicht genauso gut, Ich dachte du solltest das wissen
Hast du mich vergessen, Herr Schlangenzunge?3
Ich hasse es dich mitten beim Abendessen zu stören
Es war ein Schlag ins Gesicht
Wie schnell war ich ausgetauscht
Und denkst du an mich wenn du sie fickst?
Denn die Liebe welche du gegeben hast und welche wir gemacht haben
War nicht imstande, dir zu genügen um dich wirklich zu öffnen
Und jedes mal, wenn du ihren Namen aussprichst,
Weiß sie wie du mir erzählt hast,
Du würdest mich halten bis du stirbst,
aber nun bist du noch am Leben
Und ich bin hier um dich daran zu erinnern,
An das Durcheinander, was du hinterlassen hast als du fort gingst
Es ist nicht Gerecht von dir, das Kreuz das ich ertrage, und welches du mir gegeben hast nicht zurückzunehmen 2
Du, du, du solltest wissen
Denn den Spaß, welchen du dir ins Bett gelegt hast,4
das war ich. Und mein Bild wird nicht einfach verblassen 5
So bald du deine Augen schließt
Und jedes mal wenn meine Nägel
jemandem anders seinen Rücken herunterkratzen, hoffe ich, du fühlst es
Kannst du es fühlen?
Also ich bin hier um dich daran zu erinnern,
An das Durcheinander, was du hinterlassen hast als du fort gingst
Es ist nicht Gerecht von dir, das Kreuz das ich ertrage, und welches du mir gegeben hast nicht zurückzunehmen 2
- 1. "ältere" im Sinne von länger her
- 2. a. b. c. abzulehnen
- 3. Falscheit, Doppelzüngigkeit, falsches Spiel
- 4. Denn den Spaß welchen du ins Bett gelegt hast,
- 5. ich werde nicht verblassen
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
✕
Translations of "You Oughta Know"
German
Please help to translate "You Oughta Know"
Collections with "You Oughta Know"
1. | Alanis Morissette - Havoc and Bright Lights |
2. | Alanis Morissette - Jagged Little Pill |
3. | GTA V [Los Santos Rock Radio] Cut Songs |
Alanis Morissette: Top 3
1. | Reasons I Drink |
2. | Smiling |
3. | Ablaze |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Open source, only nonprofit using! Translation by 77seestern77. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.