Laugh Now Cry Later (Serbian translation)
Serbian translationSerbian
A
A
Smej se sad plači kasnije
Woah, woah, da, ponekad se smejemo i ponekad plačemo, ali mislim da sad znaš, bebo, uzeo sam pola i ona je uzela celu stvar, uspori.
Bebo, otputovali smo, sad smo na tvom bloku i to je kao grad duhova. Bebo, gde su ovi crnci kada oni kažu da rade sve ovo i sve ono?
Umoran sam od ojačavanja tvojih skitnica, ne možeš ni da mi platiš dovoljno da reaguješ, budio sam se u krevecu, ali ponekad ne znam gde sam.
Molim te nemoj da puštaš te pesme crnaca u ovoj žurci, ne mogu ni da to slušam, bilo kada da trčim na nekoga mora da bude krug pobede, ayy.
Niska osobo dođi sedi mi u krilo, ayy, oni kažu vrtoglavo upravo pukla.
Ovo između nas nije kao prodavnica, ovo nije zatvorljiva rupa, ayy, vidim da neki crnci napadaju, i ne završavaju da ga prave nazad.
Znam da su oni kod kreveca i lude, dole loše, šta su imali nije trajalo, prokletstvo bebo.
Ponekad se smejemo i ponekad plačemo, ali mislim da sad znaš, bebo, uzeo sam pola i ona je uzela celu stvar, uspori.
Bebo, otputovali smo, sad smo na tvom bloku i to je kao grad duhova. Bebo, gde su ovi crnci kada oni kažu da rade sve ovo i sve ono?
U rovovima sam, opusti se. Možeš li da ne puštaš tog malog dečaka u klubu? Jer mi ne slušamo pacove.
Mi smo u Atlanti, ja joj kupujem periku, ona mi kaže da je Tej najbolji, uperi crnca koji se ponaša kao ubica, ali ti samo jedan iz vrata, ja sam kao DaBejbi, nisam samo reper, igraš se sa mnom postaćeš rastegnut, ooh-oh.
Trčali Dracovi u kapuljači, okruži Drejka oko Dracova, iako imam slučaj, uradiću šta treba.
I nikada nisam bio zagrljen, i novac je težak da se napravi, pa se kladim da su na licu sada.
Znam da su oni kod kreveca i lude, dole loše, šta su imali nije trajalo, prokletstvo bebo.
Ponekad se smejemo i ponekad plačemo, ali mislim da sad znaš, bebo, uzeo sam pola i ona je uzela celu stvar, uspori.
Bebo, otputovali smo, sad smo na tvom bloku i to je kao grad duhova. Bebo, gde su ovi crnci kada oni kažu da rade sve ovo i sve ono?
Kada on kaže priču, to nije kako nije kako je išlo, znam da oni lažu, 100%.
Pomerio se iz Ritz i zaboravio sam o savijenom, treba samo da me pozove da mi kaže dođi i dobij ga.
Imam tog dečaka odavde i ne želim kredit, ako sam tobio ja, neće da se kaju.
Ostavili su za mrtvim i sada oni hoće zaduživanje, da, srce i dalje lupa, moji crnci i dalje jedu.
Dvorište izgleda kao bašta za Eden, pričaj jastucima sa njima, ona speluje čaj.
I kad se niska osoba vrati, ona je rekla da nije mislila, teško je verovati to.
Znam da su oni kod kreveca i lude, dole loše, šta su imali nije trajalo, prokletstvo bebo.
Ponekad se smejemo i ponekad plačemo, ali mislim da sad znaš, bebo, uzeo sam pola i ona je uzela celu stvar, uspori.
Bebo, otputovali smo, sad smo na tvom bloku i to je kao grad duhova. Bebo, gde su ovi crnci kada oni kažu da rade sve ovo i sve ono?
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
Drake: Top 3
1. | Toosie Slide |
2. | God's Plan |
3. | Money In The Grave |
Comments

I did.

Okay. This happened to me several times, like when I added the translation of "Wiz Khalifa - Contact" and "Logan Paul - Going Broke (Antonio Brown Diss Track)".

I don't want to edit this song because I don't want it to say that it's edited.

If you don't, it may be unpublished.

Why does it have to be unpunlished just because I don't edit it? Okay, fine, I guess I will edit it some time.

Because by not editing you purposefully leave content incomplete, so it'd be in accordance with our own rules.

OK.
Music Tales
Read about music throughout history
I accidentally wrote something wrong, so I went back to fix it, but now it says that this song has two Serbian translations. Someone is probably going to unpublish the other one.